BEEN INTERRUPTED in German translation

[biːn ˌintə'rʌptid]
[biːn ˌintə'rʌptid]
unterbrochen
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn

Examples of using Been interrupted in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The mains supply connection has been interrupted mains cable not plugged in/faulty.
Die Verbindung zum Netz ist unterbrochen Netzkabel nicht eingesteckt/defekt.
In recent years the Ries Railway has been interrupted repeatedly by landslides at different points.
Die Riesbahn war in den letzten Jahren immer wieder an verschiedenen Stellen durch Erdrutsche unterbrochen.
In addition, the EU has re-launched projects that had been interrupted during the crisis.
Darüber hinaus hat die EU Projekte wiederbelebt, die während der Krise unterbrochen worden waren.
Either the connection with the hose has been interrupted or no pulse could be determined.
Es könnte die Verbindung zum Luftschlauch unterbrochen sein oder es wurde kein Puls festgestellt.
saw that the representation had been interrupted.
sah, daß die Vorstellung unterbrochen war.
Reason: Landing door contact has been interrupted while travelling.
Ursache: Der Außentürkontakt ist während der Fahrt unterbrochen worden.
This scan has finished completed or has been interrupted by user.
Dieser Scan wurde entweder abgeschlossen oder vom Benutzer unterbrochen.
Has charging been interrupted in STEP 1, 2 or 5?
Wurde der Ladevorgang in SCHRITT 1, 2 oder 5 unterbrochen?
When you have been interrupted during a Crime Scene investigation e. g.
Wenn du während einer Tatortuntersuchung unterbrochen wurdest z.
Y y Power has been interrupted or the power plug has been disconnected.
Y y Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder das Netzkabel getrennt.
You have heard how radio transmission has been interrupted over wide expanses;
Ihr habt gehört, dass Radiowellen auf weite Entfernung unterbrochen wurden;
if we hadn't been interrupted.
dachte sie, wenn wir nicht unterbrochen worden wären.
Pasture utilisation, which had been interrupted in the 1960s, was resumed after 1992.
Die in den 1960er unterbrochene Nutzung als Weideland wurde ab 1992 wieder aufgenommen.
On multiple places in Switzerland railways and roads have been interrupted by floods.
An mehrere Stellen in die Schweiz haben sich letzte zeit Bahn Problemen vor getan durch Überschwemmungen der Trasse.
An online backup is shown as successful even if it has been interrupted by hard reboot.
Ein Online Backup wird als erfolgreich angezeigt, auch wenn es durch einen'harten' Neustart unterbrochen wurde.
There are now 75 million young people whose education has been interrupted by conflict and crisis.
Derzeit gibt es 75 Millionen junge Menschen, deren Bildung von Konflikten und Krisen unterbrochen wurde.
Our communications have been interrupted.
Die Kommunikation ist unterbrochen.
You have been interrupted at prayer.
Ich habe Euer Gebet unterbrochen.
The connection between the DMX controller and the moving head has been interrupted.
Die Verbindung zwischen DMX-Controller und dem Moving-Head ist unterbrochen.
The power supply has been interrupted.
Die Strom versorgung ist unterbrochen.
Results: 10007, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German