BLINDSIDED in German translation

Blindsided
überrumpelt
surprise
take
Erblindet
blind
go blind
blindness
blindsided
überrascht
surprise
amaze
astonish
unvorbereitet getroffen
aus heiterem Himmel getroffen
völlig überrascht
completely by surprise
completely surprised
totally surprised
very surprised
quite surprised
a complete surprise
entirely surprised
utterly surprised
blindsided
completely amazed

Examples of using Blindsided in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I was as blindsided as poor old Henry down there.
Es traf mich genauso unerwartet wie den armen Henry.
And as your best man, I too was a little blindsided.
Und das kam auch für mich als dein Trauzeuge ein wenig unvorbereitet.
I got blindsided by... I don't see Lieutenant Bianco.
Ich wurde angegriffen… Ich sehe Lieutenant Bianco nicht.
Look, jimmy, i'm sorry i have been so blindsided.
Schau Jimmy es tut mir leid das ich die letzte Zeit so verhindert bin.
I turned to look and she blindsided me.
drehte mich um, und sie hat mich niedergeschlagen.
I just... I don't want to be blindsided, you know?
Ich will nicht im Unklaren sein, okay?
I have been around too long not to know when I'm being blindsided.
Ich bin zu alt, um nicht zu merken, wenn ich ausgetrickst werde.
then he really blindsided me.
aber dann überraschte er mich.
I know you think I'm wrong, and that I blindsided you by not backing your proposals.
Ich weiß, dass Sie denken ich liege falsch, und dass ich Sie übergangen habe, indem ich Ihre Vorschläge nicht unterstützt habe..
Maybe we will be blindsided and the biggest winner will be someone totally unexpected!
Vielleicht liegen wir auch komplett falsch und jemand völlig Unerwartetes wird der Abräumer des Abends!
How would you have liked it if your father in-law blindsided you that way?
Wie hätte es dir gefallen, wenn dein zukünftiger Schwiegervater so etwas mit dir gemacht hätte?
he was blindsided upon learning of Pat LaFontaine's abrupt resignation as president of hockey operations.
wurde er nach dem Lernen von Pat LaFontaine abrupte Rücktritt als Präsident des Eishockey-Operationen aus heiterem Himmel.
You blindsided me at the meeting.
Sie überrumpelt mich in der Sitzung.
A little blindsided but good.
Ein wenig überrumpelt, aber gut.
I was blindsided, and I apologize for it.
Ich wurde unvorbereitet getroffen, und ich entschuldige mich dafür.
The view is that they were just a blindsided as the fans.
Die Ansicht ist, dass sie gerade als die Ventilatoren blindsided waren.
I think he's feeling a little blindsided.
Ich denke, er fühlt sich etwas überrumpelt.
What if the prosecution had blindsided me with that mid-trial?
Und wenn mich die Anklage im Prozess damit überrascht hätte?
Speaking of being blindsided, I had a meeting with Deputy Chief Prosky yesterday.
Apropos aus heiterem Himmel getroffen werden, ich hatte gestern ein Treffen mit Deputy Chief Prosky.
He was blindsided by someone he trusted.
Er wurde von jemanden aus heiterem Himmel getroffen, dem er vertraute.
Results: 100, Time: 0.0677

Top dictionary queries

English - German