BROKEN NOSE in German translation

['brəʊkən nəʊz]
['brəʊkən nəʊz]
gebrochene Nase
Nasenbeinbruch
Nase gebrochen
zerbrochenen Nase
zerstörten Nase
gebrochenen Nase
gebrochener Nase
Nasenbruch
angebrochene Nase
broken Nose

Examples of using Broken nose in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
How about a broken nose? How would you deal with that?
Wie würdest du mit einer gebrochenen Nase umgehen?
You know, he's apparently got a concussion and a broken nose.
Du weißt, er hat eine Gehirnerschütterung und eine gebrochene Nase.
It's funny how much better a man looks with a broken nose.
Komisch, wie viel besser Männer mit einer gebrochenen Nase aussehen.
Fractured ribs, six stitches inside his lip, and a broken nose.
Gebrochene Rippen, seine Lippe mυsste sechsfach genäht werden, υnd seine Nase ist gebrochen.
You should have a black eye or a swollen lip, a broken nose.
Sie müssten ein blaues Auge haben,'ne dicke Lippe, gebrochene Nase.
He has a broken nose, ribs, leg
Er hat gebrochene Beine und Rippen
As if the concussion and the broken nose weren't bad enough,
Als wenn die Gehirnerschütterung und die gebrochene Nase nicht schlimm genug wären,
My son comes home with a broken nose,... I would never expect to hear it happened at Sonny's.
Mein Sohn kommt mit einer gebrochenen Nase nach Hause, ich hätte nie erwartet zu hören,das es bei Sonny's passiert war.
I'm sorry, I-I really can't smell anything'cause of my broken nose...'cause of what you owe me.
Es tut mir leid, ich kann wirklich nicht riechen wegen meiner gebrochenen Nase... wegen dem was du mir schuldest.
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
I wollen, schlagen Sie wenn Sie können nicht die Schuld Es auf der gebrochenen Nase oder dem Summer oder die Tatsache, dass Sie vielleicht einfach zu haben.
Then he got a concussion, broken nose and numerous bruises.
Dann bekam er einen Schlag, gebrochene Nase und zahlreiche Prellungen.
styling gel and broken nose in several parts.
Styling-Gel und gebrochene Nase in mehreren Teilen.
Most it has ended with a broken nose or other injuries.
Meist endete dies mit gebrochenen Nasenbeinen oder Platzwunden.
crooked hands and a broken nose.
schiefe Hände und eine gebrochene Nase.
Only a broken nose or injured eye is a sign
Nur eine gebrochene Nase oder ein verletztes Auge ist für sie ein Zeichen
He had suffered a broken nose and had to be sewn with several stitches.
Er hatte sich einen Nasenbruch zugezogen und mit mehreren Stichen genäht werden müssen.
Then again, I woke up for good when a doctor at West Paces Ferry hospital was putting packs in my broken nose.
Dann wachte ich nochmals richtig auf als ein Doktor im West Paces Ferry Krankenhaus, Umschläge auf meine gebrochene Nase packte.
Linus Frisk in the background eliminated after broken nose in a hard challenge,
Linus Frisk im Hintergrund eliminiert, nachdem gebrochene Nase in einer harten Herausforderung,
If John with a broken nose he beat Seth Rollins,
Wenn John mit einer gebrochenen Nase er schlagen Seth Rollins,
dramatization involved a clinic, where Marat went after suffering injuries including a broken nose.
in diesen komplizierten Inszenierungsprozess die Klinik, in die Marat mit seinen Verletzungen(unter anderem einer gebrochenen Nase) eingeliefert wurde, einbezogen werden konnte.
Results: 467, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German