COCKY in German translation

['kɒki]
['kɒki]
übermütig
cocky
overconfident
arrogant
high-spirited
boisterously
over-confident
exultantly
exuberantly
jaunty
jauntily
großspurig
cocky
grandly
pompously
boastfully
flamboyantly
big
grandiloquently
cockily
Cocky
frech
naughty
cheeky
sassy
bold
cheekily
brash
impudent
fresh
insolent
cocky
arrogant
arrogance
cocky
smug
haughty
rotzfrech
cocky
eingebildet
imagine
fancy
eingebildete
conceited
imagined
imaginary
vain
cocky
smug
big-headed
in-formed
hochnäsig
snooty
stuck-up
uppity
arrogant
cocky
rude
haughty
snobbish
toffee-nosed
übermütige
cocky
overconfident
arrogant
high-spirited
boisterously
over-confident
exultantly
exuberantly
jaunty
jauntily
übermütiger
cocky
overconfident
arrogant
high-spirited
boisterously
over-confident
exultantly
exuberantly
jaunty
jauntily
übermütigen
cocky
overconfident
arrogant
high-spirited
boisterously
over-confident
exultantly
exuberantly
jaunty
jauntily
großspuriger
cocky
grandly
pompously
boastfully
flamboyantly
big
grandiloquently
cockily
großspurige
cocky
grandly
pompously
boastfully
flamboyantly
big
grandiloquently
cockily
großspurigen
cocky
grandly
pompously
boastfully
flamboyantly
big
grandiloquently
cockily
frechen
naughty
cheeky
sassy
bold
cheekily
brash
impudent
fresh
insolent
cocky
rotzfrecher
cocky

Examples of using Cocky in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He's cocky.
Außerdem ist er eingebildet.
Cocky fool.
Rotzfrecher Depp.
Hispanic and cocky.
Hispanisch und übermütig.
Just how cocky.
Nur wie großspurig.
He was a bit cocky.
Er war ein wenig großspurig.
Not cocky.
Nicht übermütig.
I'm a little cocky.
Ich bin ein bisschen eingebildet.
I know it sounds cocky.
Ich weiß, es klingt großspurig.
I wanna beat that cocky bitch.
Ich will diese arrogante Schlampe endlich besiegen.
Not too cocky.
Nicht zu selbstsicher.
Don't be cocky.
Seid nicht so großkotzig.
You know, I have a lot of cocky freshmen at MlT,
Wissen Sie, ich habe da viele eingebildete Studienanfänger am MIT,
Those guys are cocky jackasses who don't give two shakes about anybody else's opinion but their own.
Diese Typen sind eingebildete Esel, die sich einen Dreck um jede Meinung, ausser ihrer Eigenen.
Very cocky?
Sehr großspurig?
Thats cocky!
Du bist ein Aufschneider!
Someone's cocky.
Da ist aber jemand übermütig.
This kid is cocky.
Der Kerl ist ein Aufschneider.
Don't get cocky.
Sei nicht eingebildet.
You cocky polack!
Du freche, kleine Polackin!
I thought I smelled cocky.
Dachte ich mir doch. Es riecht großspurig.
Results: 419, Time: 0.092

Top dictionary queries

English - German