CONSEQUENCES COULD in German translation

['kɒnsikwənsiz kʊd]
['kɒnsikwənsiz kʊd]
Folgen könnten
can result
consequence , can
Konsequenzen könnten
Auswirkungen könnten
Folgen können
can result
consequence , can
Folgen könnte
can result
consequence , can
Konsequenzen könnte
Konsequenzen können
Auswirkungen könnte
Folgeschäden könnten

Examples of using Consequences could in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The consequences could be higher prices for consumers,
Die Folgen könnten höhere Preise für die Verbraucher sein,
full-blown Greek default were not terrifying enough, the political consequences could be far worse.
wären die wirtschaftlichen Auswirkungen eines ausgewachsenen griechischen Zahlungsausfalls nicht erschreckend genug, könnten die politischen Folgen noch viel schlimmer sein.
It's an offroad version of the stone walls at the Isle Of Man TT course where you know the consequences could spell disaster.
Wir haben es praktisch mit einer Offroad-Version der Steinwände auf der Isle of Man TT -Strecke zu tun, wo die Konsequenzen eines Fehlers desaströs sein können.
where the consequences could be horrific.
anfälligsten Teilen unseres Globus, wo es schreckliche Folgen geben könnte.
I was also relieved to imagine that because of this, the heavy social stigma associated to drug use and possible legal consequences could finally be lifted.
Ich war ausserdem erleichtert, da dadurch auch das schwere soziale Stigma in Zusammenhang mit Drogenkonsum und möglicherweise die gesetzlichen Konsequenzen aufgehoben werden könnten.
And what their consequences could be.
Und was die Konsequenzen sein könnten.
The consequences could be a dangerous peritonitis.
Es kann in der Folge zu einer lebensbedrohlichen Bauchfellentzündung kommen.
But the consequences could be just as disastrous….
Ihre Folgen könnten aber genauso zerstörerisch sein….
What potential consequences could arise during transport for which we bear liability?
Welche möglichen Konsequenzen, für die wir haften, könnten sich während des Transports ergeben?
Consequences could include reputational damage,
Als Konsequenz könnte es zu Reputationsschäden, Aktionärs Aktivismus,
The consequences could be that containers
Das kann zur Folge haben, dass Container oder Schiffe festsitzen
With the process of globalization, a development has begun whose consequences could change the world.
Mit dem Prozess der Globalisierung hat eine Entwicklung eingesetzt, deren Folgen die Welt verändern können.
Abundance and poverty lived so close together that the saddest consequences could and inevitably did arise.
Überfluß und Elend lebten so nahe beieinander, daß die Folgen davon sehr traurige sein konnten und mussten.
And if these restrictions are violated, and applies ultrasonic liposuction- the consequences could be dire.
Und wenn diese Verbote verletzt werden, und gilt Ultraschall-Liposuktion- die Folgen schrecklich sein könnte.
The transition from EU integration to EU disintegration will be swift, but the consequences could be irreversible.
Der Übergang von EU-Integration zu EU-Desintegration ist schnell vollzogen, doch die Folgen könnten unumkehrbar sein.
guide them what are the consequences could be.
Jugendliche Geräte und führen Sie sie, was die Konsequenzen sein könnten.
because adverse consequences could result in;
weil negative Konsequenzen führen könnte;
Before we can move on to think about what those consequences could be, we need to introduce a couple of distinctions.
Bevor wir aber daran gehen, darüber nachzudenken, was für Konsequenzen dies sein könnten, müssen wir kurz innehalten und zwei Differenzierungen vornehmen.
It would have been added that these tragic consequences could have been avoided if only I had stopped when directed to do so.
Es wäre wurden hinzugefügt, dass diese tragische Folgen ich aufgehört hatte, wenn auch nur hätte vermieden werden können, wenn dies zu tun gerichtet.
Given the consequences could be fatal(e.g.,
Da die Folgen erheblich sein können(z.B. wenn eine Drohne abstürzt),
Results: 8413, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German