CONSTITUTES THE BASIS in German translation

['kɒnstitjuːts ðə 'beisis]
['kɒnstitjuːts ðə 'beisis]
bildet die Grundlage
form the basis
form the foundation
provide the basis
provide the foundation
constitute the basis
form the base
constitute the foundation
underpin
build the foundation
build the basis
bildet die Basis
form the basis
provide the basis
form the base
form the foundation
constitute the basis
build the basis
create the basis
are the basis
are the foundation
build the base
stellt die Grundlage
provide the basis
represent the basis
bilden die Grundlage
form the basis
form the foundation
provide the basis
provide the foundation
constitute the basis
form the base
constitute the foundation
underpin
build the foundation
build the basis
bilden die Basis
form the basis
provide the basis
form the base
form the foundation
constitute the basis
build the basis
create the basis
are the basis
are the foundation
build the base
stellt die Basis
provide the basis

Examples of using Constitutes the basis in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The land registry constitutes the basis for legal property transactions
Das Grundbuch bildet die Grundlage für den Rechtsverkehr mit Grundstücken
this higher-level certification constitutes the basis for an apostille or for legalisation.
Durch die Überbeglaubigung wird die Grundlage für eine Apostille oder Legalisation geschaffen.
English constitutes the basis.
Englisch constitutes the basis.
This is what constitutes the basis of the European cultural identity.
Genau das ist es, was die Grundlage der kulturellen Identität Europas ausmacht.
A functional body constitutes the basis for high production over several lactations.
Ein funktionaler Körperbau ist Grundlage für eine hohe Leistung über mehrere Laktationen.
The agrarian revolution constitutes the basis and content of the bourgeois-democratic revolution in China.
Die Agrarrevolution bildet die Grundlage und den Inhalt der bürgerlich-demokratischen Revolution in China.
The Würth Collection, which encompasses around 15,000 works now, constitutes the basis.
Die Basis bildet die mittlerweile rund 18.000 Werke umfassende Sammlung Würth.
The law constitutes the basis for the entrance of new competitors into the telecommunications market.
Das Gesetz bildet die Grundlage für den Eintritt von neuen Wettbewerbern in den Telekommunikationsmarkt.
Is introduced in the introduction and constitutes the basis for how to structure your text.
Wird in der Einleitung vorgestellt und bildet die Basis dafür, wie Sie Ihren Text gliedern.
Realization A distributed software agent system constitutes the basis of the intelligent energy management solution.
Die Basis des intelligenten Energiemanagements bildet ein dezentrales Software-Agentensystem, welches auf der am DAI-Labor entwickelten JIAC-Plattform aufsetzt.
This constitutes the basis for the correct display of text in a number of languages.
Dies bildet eine optimale Basis für die ordnungsgemäße Textdarstellung für zahlreiche Sprachen.
The document entitled‘Aims and Principles' constitutes the basis of our theoretical and tactical unity.
Das Dokument mit dem Titel„Aims and Principles“[Ziele und Prinzipien(Eig. Übers.)] konstituiert die Basis unserer theoretischen und taktischen Einheit.
Workload is expressed in hours and constitutes the basis of assigning the number of credits to modules.
Der Workload oder studentische Arbeitsaufwand in Zeitstunden bildet die Grundlage für die Zuordnung von Credits zu Modulen.
Our management system constitutes the basis for standardized activity across the Group and the Continuous Improvement Process in the company.
Damit bildet unser Managementsystem die Grundlage für konzernweit einheitliches Handeln und den kontinuierlichen Verbesserungsprozess(KVP) im Unternehmen.
A project which is managed correctly guarantees settlement, and therefore constitutes the basis for the payment of aid funds.
Ein korrekt verwaltetes Projekt bietet die Garantie der Abrechnung und stellt somit die Grundlage für die Auszahlung der finanziellen Mittel dar.
It constitutes the Basis of the SUBJECT-side of manifested Being,
Er bildet die Grundlage der Subjekt -Seite des geoffenbarten Daseins,
This subject constitutes the basis to which the content is attached
Dies Subjekt macht die Basis aus, an die er geknüpft wird
An extensive database in which illness-related information on patients with diagnosed prostate cancer is stored constitutes the basis of our scientific activities.
Die Grundlage unserer wissenschaftlichen Aktivitäten bildet eine umfangreiche Datenbank, in der krankheitsbezogene Informationen von Patienten mit diagnostiziertem Prostatakarzinom gespeichert sind.
On the income side, the equal financial commitment of the federal authorities and Interpharma constitutes the basis for the Foundation's activities.
Auf der Einnahmenseite bildet das finanzielle Engagement von Bund und Interpharma die Grundlage für die Tätigkeit der Stiftung.
The process entails a lot of manual work, which, however, constitutes the basis for the high-quality of Hundsbichler's rennet powder.
Es ist sehr viel Handarbeit gefordert, welche aber die Grundlage der hohen Qualität unseres Lab-Pulvers darstellt.
Results: 1415, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German