CRASS in German translation

[kræs]
[kræs]
krass
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
crass
grob
roughly
coarse
gross
rude
broadly
crude
loosely
chunky
harshly
large
krasse
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
krassen
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
krasser
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
groben
roughly
coarse
gross
rude
broadly
crude
loosely
chunky
harshly
large
grobe
roughly
coarse
gross
rude
broadly
crude
loosely
chunky
harshly
large
unfeinen
indelicate
ungentlemanly
rude

Examples of using Crass in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That was crass.
Das war krass.
He wasn't crass.
Er war nicht krass!
Crass commercialism.
Schlimmsten Kommerz.
This is full crass.
Das ist voll krass.
It's so crass.
Das ist so unfein.
I'm not crass.
Ich bin nicht so krass.
That's crass.
Das ist ordinär.
Don't be so crass.
Seid nicht so krass.
Why is this crass?
Warum ist das krass?
Dumb, crass, barely housebroken.
Dumm, krass, kaum stubenrein.
That sounds crass.
Das klingt jetzt extrem.
They find it too crass.
Ist ihnen zu krass.
Man, is that crass!
Mann, ist das krass!
Is already crass, right?
Ist schon krass, oder?
Crass",'ne English band.
Crass",'ne englische Band.
You're The Crass's descendant. The Crass?
Gehörst du zu den Winkelrieds aus der Bredouille?
Well, that's just crass.
Wow, das ist krass.
Who is this crass girl?
Wer ist dieses unflätige Mädchen?
But if our paths never crass.
Aber wenn unsere Wege Sich niemals kreuzen.
Crass- l thought it all over again.
Krass!- Ich habe alles noch mal durchdacht.
Results: 323, Time: 0.0997

Top dictionary queries

English - German