CROSSINGS in German translation

['krɒsiŋz]
['krɒsiŋz]
Kreuzungen
intersection
cross
junction
crossroad
hybrid
crossbreed
interbreeding
Überfahrten
crossing
trip
passage
journey
voyage
travel
ferry
sailing
ride
Übergänge
transition
passage
transfer
shift
move
change
changeover
junction
switchover
Grenzübergänge
border crossing
crossing point
border crossings
border checkpoint
border point
point of entry
Querungen
crossings
traverses
corbelled
Überquerungen
cross
traversing
passing
Grenzübertritte
border crossing
border crossings
bordercrossing
Bahnübergänge
level crossing
railroad crossing
railway crossing
level crossings
track
grade crossing
railroad tracks
railroad overpass
train crossing
Durchquerungen
traverse
crossing
passing through
Grenzüberquerungen
Straßenkreuzungen

Examples of using Crossings in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
There will be ten crossings.
Es wird zehn Kreuzungsbauwerke geben.
Edge for strong hold at crossings.
Für starken Halt bei Querungen.
Are they crossings during migration?
Sind sie während der Migration Kreuzungen?
Points and crossings for railway lines.
Weichen und Kreuzungen für Eisenbahnlinien.
Insertion of simple track switches, crossings and diamond crossings with automatic alignment.
Einfügen von einfachen Weichen, Kreuzungen und Kreuzungsweichen mit automatischer Ausrichtung.
Berlin border crossings- kelme.
Anatoli Gawrilowitsch Kowaljow- kelme.
Israel should reopen the crossings without delay.
Israel sollte die Grenzübergänge ohne Verzögerung wieder öffnen.
Genetic pure strain often used for crossings.
Erbfester Stamm, der oft benutzt für Kreuzungen benutzt wird.
Timetable up to 7 crossings per week.
Bis zu 7 Überfahrten pro Woche.
The poor visibility was finished in crossings.
Die schlechte Sicht wurde in Durchgängen beendet.
Several crossings per week.
Mehrere Überfahrten pro Woche.
Consider several crossings to better understand the sex-linked mutations.
Betrachten Sie mehrere Übergänge um die geschlechtsgebundenen Mutationen besser zu verstehen.
Channel Crossings has two branches in Prague.
Channel Crossings besitzt zwei Filialen in Prag.
Crossings of railway lines, roads and waters.
Querungen von Bahnlinien, Straßen und Gewässern.
Crossings and Meetings explores human movements on the audiovisual layer.
Crossings and Meetings untersucht auf audiovisueller Ebene menschliche Bewegungen.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible.
Soweit möglich sollten Kreuzungen mit Freilandleitungen vermieden werden.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible.
Kreuzungen mit Starkstromfreileitungen müssen vermieden werden, wo immer es möglich ist.
Dangerous crossings over the Mediterranean have also increased.
Gefährliche Überquerungen des Mittelmeers haben ebenfalls zugenommen.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible.
Kreuzungen mit Hochspannungsleitungen müssen, soweit möglich, vermieden werden.
Crossings and switches can also be implemented easily.
Auch Kreuzungen und Weichen lassen sich leicht realisieren.
Results: 2358, Time: 0.0882

Top dictionary queries

English - German