PASSAGES in English translation

passages
adoption
traversée
promulgation
crossings
traversant
passage
franchissement
passage à niveau
croisement
franchir
croisant
passer
de la traversée
passes
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
transits
transport
passage
en transit
walkways
passerelle
passage
promenade
allée
chemin
trottoir
piétonnier
visits
visite
rendez-vous
consulter
se rendre
séjour
voir
à visiter
passage
excerpts
extrait
extraits du
shifts
changement
passage
déplacement
quart
garde
service
évolution
décalage
transition
réorientation
way
façon
moyen
manière
chemin
comme
voie
ainsi
mode
fait
route
passage
adoption
traversée
promulgation
passing
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
transit
transport
passage
en transit
pass
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
ways
façon
moyen
manière
chemin
comme
voie
ainsi
mode
fait
route

Examples of using Passages in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai surligné les passages où ils parlent de Sara.
I highlighted the part where he talks directly to Sara.
Les passages difficiles tels que les virages serrés
Difficult routes containing sharp turns
Et aussi trois passages au Ed Sullivan Show.
Sevitsky-- And also… three appearances on The Ed Sullivan Show.
Admission de passages entre la salle des machines
Acceptance of penetrations between the engine room
Augmentation des possibilités de passages par exemple pour les installations de ballastage.
Increased possibilities for penetrations e.g. for ballast installations.
Mais ces passages ont une autre fonction importante quand elle rencontre ses ennemis.
But these pathways have another important function when she meets her enemies.
Un de mes passages favoris du Livre des morts.
One of my favourite passages from The Book of the Dead.
Vos passages à la télé ont été catastrophiques.
Your TV appearances have been… Well, catastrophes.
Les passages les plus difficiles sont les suivants;
The most problematic transitions are.
Certains passages se réfèrent au lieu où cette partie de la Bible a été écrite.
Certain passages that refer to where this portion of the Bible was written.
Gardez cela à l'esprit lorsque vous prévoyez vos passages de câbles.
Keep that in mind as you plan your cable pathways.
Wii Sports a eu de nombreux passages télévisés.
Wii Sports has been featured on television multiple times.
Qualité de surface améliorée même lors de passages brusques.
Improved surface quality even in the case of abrupt transitions.
Hé‚ papa. Et si ces passages n'étaient pas naturels?
Dad, what if the doorways aren't natural?
Lors d'apprentissages spécifiques s'opèrent des changements, des passages d'un état à un autre.
Specific learning causes changes- transitions from one state to another.
roulant par passages?
flowing through transitions?
Mais si nous libérons les passages entre les bassins.
But if we open the paths between the pools.
Location de matériel, supplément de main d'œuvre, dimensions des passages….
Equipment rental, labor supplement, passages of dimensions.
Aspirez les saletés de l‘espace intérieur maintenant libéré et des passages latéraux.
Vacuum free the exposed interior and the side passages of impurities.
enregistre peu de passages.
but with little traffic.
Results: 4237, Time: 0.2042

Top dictionary queries

French - English