EXISTING AID in German translation

[ig'zistiŋ eid]
[ig'zistiŋ eid]
bestehende Beihilferegelung
bestehende Beihilfe
bestehenden Beihilfen
derzeitigen Beihilfe

Examples of using Existing aid in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Accession Treaty obliges the Commission to publish a list of aids it has approved as existing aid.
Der Beitrittsvertrag verpflichtet die Kommission, eine Übersicht der Beihilfen zu veröffentlichen, die sie als bestehende Beihilfen genehmigt hat.
it constitutes existing aid which does not need to be recovered.
dem EU-Beitritt Spaniens ist, stellt sie eine bestehende Beihilfe dar, die nicht zurückgefordert werden muss.
which is not existing aid, including alterations to existing aid..
also Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen, die keine bestehenden Beihilfen sind, einschließlich Änderungen bestehender Beihilfen“.
By September 2004, 278 measures had been approved by the Commission as existing aid measures.
Bis September 2004 waren von der Kommission 278 Maßnahmen als bestehende Beihilfe genehmigt worden.
are not included in the existing aid list are deemed to constitute new aid..
die staatliche Beihilfen darstellen und nicht in der Aufstellung der bestehenden Beihilfen enthalten sind, gelten als neue Beihilfen..
By the end of 2005, no decision had been taken as to its possible classification as existing aid.
Ende 2005 war noch nicht über die mögliche Einstufung als bestehende Beihilfe entschieden worden.
The measures in favour of the VRT are being granted since before the entry into force of the EC Treaty and therefore qualify as existing aid.
Die Finanzierungsmaßnahmen zugunsten des VRT wurden bereits vor dem Inkrafttreten des EWG-Vertrages gewährt und sind daher als bestehende Beihilfe einzustufen.
On the basis of the information provided, the Commission has not yet reached a conclusion as to whether the licence fee can be considered as existing aid.
Auf der Grundlage der bisher vorliegenden Angaben hat die Kommission noch nicht darüber befinden können, ob die Rundfunkgebühren als bestehende Beihilfe angesehen werden können.
The part of the scheme which relates to the esters sector must therefore be regarded as existing aid.
Soweit sich die Beihilferegelung auf die Kategorie der Ester bezieht, ist sie somit als bestehende Beihilfe anzusehen.
The regular licence fee resources have been granted since the entry into force of the EEC Treaty and are therefore qualified as existing aid.
Die regulären Mittel aus Rundfunkgebühren werden seit dem Inkrafttreten des EWG-Vertrages gewährt und daher als bestehende Beihilfe eingestuft.
The Commission was not in the position to determine whether the public funding can be considered as existing aid in the sense of article 931.
Die Kommission hat bislang nicht klären können, ob die staatliche Unterstützung als bestehende Beihilfe im Sinne des Artikels 93 Absatz 1 EG-Vertrag anzusehen ist.
Under the State aid rules, measures which were in place before the Member State concerned acceded to the European Union are treated as existing aid.
Nach den Vorschriften für staatliche Beihilfen werden Maßnahmen, die vor dem EU-Beitritt des betreffenden Mitgliedstaates in Kraft waren, als bestehende Beihilfe behandelt.
The Accession Treaty requires the Commission to publish a list of aid measures it has approved as existing aid.
Der Beitrittsvertrag verpflichte die Kommission eine Liste der Beihilfe maßnahmen, die sie als bestehende Beihilfe anerkannt hat, zu veröffentlichen.
unnotified(NN), existing aid(E) and cases in which formal investigation proceedings have been opened C.
eingeteilt in notifizierte Beihilfen(„N"), nichtnotifìzierte Beihilfen(„NN"), bestehende Beihilferegelungen(„E") und Fälle, in denen formelle Prüfverfahren eingelei­tet worden sind ,,C"­Fälle.
This aid in fact amounts to a minor change to an existing aid scheme approved by the Commission in 1986.
Hierbei handelt es sich naemlich um eine geringfuegige aenderung einer bestehenden Beihilfe, die die Kommission bereits 1986 genehmigt hat.
Romania notified in accordance with the existing aid mechanism established by the Accession Treaty.
die Bulgarien und Rumänien gemäß dem im Beitrittsvertrag festgelegten Mechanismus für bestehende Beihilfen anmeldeten.
can now easily check whether state aid they receive is covered by an existing aid regime.
diese(wie auch die Landwirtschaftsvertreter) nun leicht feststellen können, ob die Beihilfen, die sie erhalten, unter eine bestehende Beihilferegelung fallen.
These licence fee mechanisms constitute existing aid because they were established before the EEC Treaty entered into force in the countries concerned
Diese Gebührenregelungen stellen eine bestehende Beihilfe dar, denn sie wurden in den betreffenden Ländern vor dem Inkrafttreten des EWG-Vertrags in Kraft gesetzt und ihre wesentlichen Merkmale
The Commission ordered Portugal in November 2001 to submit all the information necessary to determine whether the system of annual compensation payments granted to RTP could be considered as an existing aid see IP/01/1573.
Die Kommission hat Portugal im November 2001 aufgefordert, alle erforderlichen Informationen vorzulegen, um zu entscheiden, ob das System der jährlichen Ausgleichszahlungen an die RTP als bestehende Beihilfe eingestuft werden kann siehe IP/01/1573.
the meaning of the Treaty and is not included in the existing aid list is deemed to constitute new aid upon accession.
die im Sinne des Vertrags staatliche Beihilfen darstellen und nicht in der Aufstellung der bestehenden Beihilfen enthalten sind, nach dem Beitrittsdatum als neue Beihilfen gelten.
Results: 150, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German