FALLING WITHIN SUBHEADING in German translation

['fɔːliŋ wið'iːn 'sʌbhediŋ]
['fɔːliŋ wið'iːn 'sʌbhediŋ]
Tarifstelle
subheading
falling within subheading
Tarifstellen
subheading
falling within subheading

Examples of using Falling within subheading in English and their translations into German

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
D-Glucitol(sorbitol) other than that falling within subheading 29.04 C III.
D-Sorbit, ausgenommen solcher der Tarifstelle 29.04 CHI.
That skimmed milk or skimmed-milk powder incorporated in products falling within subheading ex 23.07 B.
Die Magermilch oder das Magermilchpulver, die den Erzeugnissen der Tarifstelle ex 23.07 B beigemischt wurden.
Roquefort cheese and Stilton cheese falling within subheading 04.04 C of the Common Customs Tariff.
Roquefort- und Stilton-Käse der Tarifstelle 04.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs.
For other mixtures, to broken rice falling within subheading 10.06 C of the Common Customs Tariff.
Bei den übrigen Gemischen für Bruchreis der Tarifstelle 10.06 C des Gemeinsamen Zolltarifs gilt.
Products falling within subheading 07.06 A of the CCT- Report by Mrs Baduel Glorioso Doc. 1-435/82.
Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Ge meinsamen Zolltarifs.- Bericht Dok.
In the case of semi­milled rice falling within subheading 10.06 B II a of the Common Customs Tariff.
Bei halbgeschliffenem Reis der Tarifstelle 10.06 B II a des Gemeinsamen Zolltarifs.
This Section concerns cotton, not carded or combed, falling within subheading 5201 00 of the Combined Nomenclature.
Dieser Abschnitt betrifft Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmt, der Tarifstelle 5201 00 der Kombinierten Nomenklatur.
strelitzias and proteaceae falling within subheading ex 06.03 A of the Common Customs Tariff.
Pro teen der Tarifstelle ex 06.03 A des Gemeinsamen Zolltarifs.
That butter or cream used as the raw material for the manufacture of products falling within subheading 04.03 B.
Die Butter oder der Rahm, die den Rohstoff für die Herstellung der Erzeugnisse der Tarifstelle 04.03 B bildeten.
In the case of wholly milled rice falling within subheading 10.06 B II b of the Common Customs Tariff.
Artikel 11 d bei vollständig geschliffenem Reis der Tarifstelle 10.06 B II b des Gemeinsamen Zolltarifs.
By 50% for products falling within subheading 11.08 A V of the Common Customs Tariff,
Bei den Erzeugnissen der Tarifstelle 11.08 A V des Gemeinsamen Zolltarifs,
This subheading includes only the meat of animals falling within subheading 01.03 B,
Hierher gehört nur Fleisch von den in Tarifstelle 01.03 B erfaßten Tieren,
Live sheep and goats, other than pure-bred breeding animals, falling within subheading 01.04 Β of the Common Customs Tariff.
Schafe und Ziegen, lebend, andere als reinrassige Zuchttiere, der Tarifstelle 01.04 Β des Gemein­samen Zolltarifs.
Portuguese imports originating in Morocco of olives falling within subheading 07.03 A or 20.02 F of the Common Customs Tariff.
Dezember 1990 können für Oliven der Tarifstellen 07.03 A und 20.02 F des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in Marokko bei der Einfuhr nach Portugal mengenmässige Beschränkungen angewandt werden.
The levy applicable to rye shall be charged on imports of the product falling within subheading 10.07 D I triticale.
Π Bei der Einfuhr von Erzeugnissen der Tarifstelle 10.07 D I(Triticale) wird die Abschöpfung von Roggen erhoben.
Live sheep and goats, other than pure­bred breeding animals, falling within subheading 01.04 Β of the Common Customs Tanfi.
Schafe und Ziegen, lebend, andere als reinras­sige Zuchttiere, der Tarifstelle 01.04 Β des Gemeinsamen Zolltarifs.
By 1,81 ECU per 1000 kilograms for products falling within subheading 07.06 A of the Common Customs Tariff, excluding arrowroot.
ECU je 1 000 kg bei den Erzeugnissen der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs, ausgenommen Wurzeln von Maranta.
Whereas the machines falling within subheading 84.52 A although programmable do not use,
Die Geräte der Tarifstelle 84.52 A verwenden, obwohl sie programmierbar sind,
other than that falling within subheading 29.04 C III X. Other.
von Kunstharzen T. D-Sorbit, ausgenommen solcher der Tarifstelle 29.04 C III X. andere.
Joint declaration by the Contracting Parties concerning new potatoes falling within subheading 07.01 A II ex a of the Common Customs Tariff.
Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien betreffend Frühkartoffeln der Tarifstelle 07.01 AII ex a des Gemeinsamen Zolltarifs.
Results: 544, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German