GIVEN THE SCRIPTURE in German translation

[givn ðə 'skriptʃər]
[givn ðə 'skriptʃər]
Schrift zuteil
given the book
given the scripture
vouchsafed the book
have received the scripture
have received the book
Buch zugekommen
gave the book
gave the scripture
Buch gegeben
give the book
be a book

Examples of using Given the scripture in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Those unto whom We have given the Scripture, who read it with the right reading,
Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, lesen sie,
Those who were given the Scripture did not splinter,
Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, haben sich nicht eher gespalten,
And those who were given the Scripture did not differ except after knowledge had come to them- out of jealous animosity between themselves.
Doch diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, wurden erst uneinig, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war- aus Mißgunst untereinander, Doch wer Allahs Zeichen verleugnet-.
the food of those who were given the Scripture is lawful for you
Und die Speise derer, denen die Schrift gegeben wurde, ist euch erlaubt,
religion in mockery and as a sport, be they from among those who were given the Scripture before you, or the disbelievers.
sie zum Gegenstand des Spiels nehmen, von denjenigen, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, und die Ungläubigen zu Schutzherren.
O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down[to Muhammad],
Ihr, denen die Schrift zuteil wurde! Verinnerlicht den Iman an das, was WIR hinabgesandt haben als Bestätigung dessen,
amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies.
sie zum Gegenstand des Spiels nehmen, von denjenigen, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, und die Ungläubigen zu Schutzherren.
O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down[to Muhammad],
O ihr, denen das Buch zugekommen ist, glaubt an das, was Wir hinabgesandt haben zur Bestätigung dessen, was bei euch ist,
the food of those who were given the Scripture is lawful for you
Auch die Speisen derjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, gilt für euch
a party of those who were given the Scripture threw away the Book of Allah behind their backs
warf eine Gruppe von denjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, ALLAHs Schrift hinter ihren Rücken,
who do not adopt the religion of truth from those who were given the Scripture-[fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled.
Sein Gesandter für haram erklärten, noch sich dem wahren Din fügen von denjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, bis sie die Dschizya in Ergebenheit entrichten, während sie unterwürfig sind.
And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve- that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say,"What does Allah intend by this as an example?
Damit diejenigen, denen die Schrift zuteil wurde, Gewißheit haben, und diejenigen, die den Iman verinnerlichten, noch mehr Iman haben, und diejenigen, denen die Schrift zuteil wurde, und die Mumin nicht zweifeln. Und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagen:"Was wollte ALLAH damit als Gleichnis?
We have specified their number only as a trial for those who are bent on denying the truth, so that those who were given the Book might gain in certainty, and those who believe might increase in faith-- and so that neither those who have been given the Scripture nor the believers might have any doubts, and that those sick at heart and those who deny the truth might ask,"What does God mean by this parable?
Damit diejenigen, denen die Schrift zuteil wurde, Gewißheit haben, und diejenigen, die den Iman verinnerlichten, noch mehr Iman haben, und diejenigen, denen die Schrift zuteil wurde, und die Mumin nicht zweifeln. Und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagen:"Was wollte ALLAH damit als Gleichnis?
let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them,
und daß sie sich nicht wie diejenigen verhalten, denen früher das Buch zugekommen ist, es aber zu lang gedauert hat,
And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve- that those who were given the Scripture will be convinced
Und Wir setzten ihre Anzahl nicht fest, außer zur Prüfung derer, die ungläubig sind, auf daß die, denen das Buch gegeben wurde, Gewißheit erreichen, und auf daß die, die gläubig sind,
And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve- that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt
Und ihre Zahl haben Wir zu einer Versuchung gemacht für die, die ungläubig sind, damit diejenigen Gewißheit erlangen, denen das Buch zugekommen ist, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen das Buch zugekommen ist, und auch die Gläubigen keinen Zweifel hegen,
caused their number to be a stumbling block for those who disbelieve; so that those given the Scripture may attain certainty; and those who believe may increase in faith; and those given the Scripture and the believers may not doubt;
Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und(auch) die Gläubigen nicht zweifeln
those who believe may increase in faith; and those given the Scripture and the believers may not doubt;
die gläubig sind, an Glauben zunehmen, und auf daß die, denen die Schrift gegeben wurde, und die Gläubigen, nicht zweifeln, und auf daß die, in deren Herzen Krankheit ist,
Those who have been given the Scripture well know that it is the truth from their Lord.
Diejenigen, denen das Buch gegeben wurde, wissen bestimmt, daß es die Wahrheit von ihrem Herrn ist.
And if you brought to those who were given the Scripture every sign, they would not follow your qiblah.
Und würdest du denjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, alle Ayat bringen, so werden sie keineswegs deine Gebetsrichtung befolgen.
Results: 906, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German