GIVEN THE COMPLEXITY in German translation

[givn ðə kəm'pleksiti]
[givn ðə kəm'pleksiti]
angesichts der Komplexität
angesichts der Vielschichtigkeit
angesichts der Kompliziertheit
angesichts der komplexen

Examples of using Given the complexity in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Given the complexity of the programme, that is a major achievement.
In Anbetracht des Umfangs des Programms ist dies eine große Leistung.
Given the complexity of the current system, this will require a strong political consensus.
Angesichts der Komplexität des aktuellen Systems ist dies nur durch einen breiten politischen Konsens zu erreichen.
Given the complexity and increasing importance of security issues on the Internet, a broader response is required.
Angesichts der Komplexität und der wachsenden Bedeutung der Internet-Sicherheit ist eine umfassendere Reaktion erforderlich.
The amounts allocated to each MEP for staff are absolutely inadequate given the complexity of Parliament's new powers.
So sind die jedem Abgeordneten für Personal zur Verfügung stehenden Summen wirklich unzureichend angesichts der Komplexität der neuen Zuständigkeiten unseres Parlaments.
A very good result given the complexity and scope of farm subsidies,
Dies ist angesichts der Komplexität und des Anwendungsfeldes der Agrarbeihilfen, die teilweise europaweit
Madam President, let me join those Members who consider the second-reading agreement a well-balanced compromise, given the complexity of the matter.
Frau Präsidentin! Ich möchte mich den Mitgliedern anschließen, die das Abkommen der zweiten Lesung angesichts der Komplexität des Themas als einen ausgewogenen Kompromiss betrachten.
Yet, given the complexity and level of effort required; few Member States have the capacity to
Angesichts der Komplexität und des Umfangs der notwendigen Anstrengungen verfügen allerdings nur wenige Mitgliedstaaten über die Kapazitäten,
Given the complexity and inter-linked nature of many of the challenges faced by the Baltic Sea region, good cooperation is a necessity.
Angesichts der Komplexität und der Verzahnung vieler Herausforderungen in der Ostseeregion ist gute Zusammenarbeit unverzichtbar.
Given the complexity of the markets, it can also not be excluded that such an investigation will reveal other issues of concern.
Angesichts der Komplexität der betroffenen Märkte vermag die Kommission auch nicht auszuschließen, daß diese vertiefte Prüfung weitere gewichtige Fragen aufwerfen wird.
Given the complexity of assessing the impact of enlargement,
Angesichts der komplexen Aufgabe, die Auswirkungen der Erweiterung zu bewerten
Given the complexity of construction projects, such visualizations offer significant added value.
Angesicht der Komplexität von Bauprojekten bieten Ihnen solche Visualisierungen einen großen Mehrwert.
Given the complexity of the new chemicals legislations, industry needs to undergo a learning phase.
Angesichts der Komplexität der neuen Chemikaliengesetzgebung muss die Industrie einen Lernprozess durchlaufen.
Given the complexity of societal transitions, the paper"Prospects of modelling scoietal transition.
Die Autor(inn)en des Artikels"Prospects of modelling societal transition.
That's very, very good given the complexity of our rotary transfer solutions",
Das ist bei unseren komplexen Rundtaktlösungen sehr, sehr gut",
Given the complexity of the procedure, many developing countries need a great deal of technical support when submitting an application.
Auf Grund der Komplexität des Verfahrens haben viele Entwicklungsländer einen hohen Bedarf an technischer Unterstützung bei der Antragstellung.
Given the complexity of a longitudinal and lateral slitting line,
Angesichts der Komplexität einer Längs- und Querteilanlage ist offensichtlich,
International Academy Networks Given the complexity of global challenges,
Angesichts der Komplexität globaler Fragestellungen sind Regierungen
Given the complexity of the issues being discussed, there is likely to be a second reading of the draft directive in 2011.
Aufgrund der Komplexität der diskutierten Fragestellungen wird es 2011 wahrscheinlich zu einer zweiten Lesung kommen.
Given the complexity of institutional reform, striving for what appears to be optimal might
Angesichts der Komplexität einer institutionellen Reform ist es vielleicht nicht immer die beste Herangehensweise,
Given the complexity of reporting on this phenomenon, the actual number of victims is likely to be
Angesichts der Vielschichtigkeit der Berichterstattung über dieses Phänomen ist die tatsächliche Zahl der Opfer wahrscheinlich wesentlich höher
Results: 810, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German