GIVEN THE COMPLEXITY IN SPANISH TRANSLATION

[givn ðə kəm'pleksiti]
[givn ðə kəm'pleksiti]
habida cuenta de la complejidad
vista de la complejidad
dado lo complejo
dado la complejidad
cuenta la complejidad

Examples of using Given the complexity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Inspectors concur with the view of the Secretariat that given the complexity of its operations, it is imperative that the Organization take a flexible approach to implementing mobility.
Los Inspectores coinciden con la opinión de la Secretaría de que, habida cuenta de la complejidad de sus operaciones, es indispensable que la Organización adopte un enfoque flexible para poner en práctica la movilidad.
the Commission's consideration of the issue had been necessarily limited in scope, given the complexity of the issue and the limited time available.
la Comisión se ha visto obligada a limitar el alcance de sus consideraciones teniendo en cuenta la complejidad de la cuestión y el escaso tiempo de que disponía.
Given the complexity of the case, the tribunal will consider the merits in two stages:
Dada la complejidad del caso, el tribunal considerará los méritos en dos etapas:
of the cantons and the Confederation. The implementation of the new statistical system could not have been any faster, given the complexity and scope of the task.
la puesta en marcha del nuevo sistema estadístico no podría haber sido más rápida, habida cuenta de la complejidad y amplitud de la tarea en cuestión.
that there were differences in the opinion of which model demonstrated a better fit to the available data, given the complexity of the models and assumptions.
que había diferencias de opinión en cuanto al modelo que mostraba el mejor ajuste a los datos disponibles, dada la complejidad de los modelos y de sus suposiciones.
temporary arrangements to address the legal issues arising from the operation of the mission have been wholly unsatisfactory given the complexity of the issues on both sides of the area of operation.
específicos para resolver las cuestiones jurídicas que surgen como resultado del funcionamiento de la misión ha sido enormemente insatisfactorias habida cuenta de la complejidad de los problemas existentes en ambas partes de la zona de operaciones.
to Promote Sustainable Development, Particularly in Meeting the Objectives of MEAs, was unable to reach agreed recommendations, given the complexity and range of the issues discussed.
en especial para alcanzar los objetivos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente no pudo alcanzar recomendaciones acordadas, habida cuenta de la complejidad y alcance de las cuestiones debatidas.
Given the complexity of water resources issues
Dados la complejidad de las cuestiones relacionadas con los recursos hídricos
Given the complexity of the factors driving the challenge of noncommunicable diseases,
En vista de la complejidad de los factores que agravaban el problema de las enfermedades no transmisibles,
it was agreed that, given the complexity of the matters dealt with in the draft convention,
se acordó que, en vista de la complejidad de las cuestiones contempladas en el proyecto de convención,
However, given the complexity of administering national staff away from their respective missions,
Sin embargo, dado que era muy complicado gestionar al personal nacional fuera de sus respectivas misiones,
He emphasized that, given the complexity of the case, the investigation could not be considered complete
Insistió que en vista de la complejidad del asunto, no se podía considerar que la investigación hubiera terminado
Given the complexity of the issue, the Meeting of the Parties decided to refer the matter for further consideration by the contact group on monitoring transboundary movements of,
En vista de la complejidad de la cuestión, la Reunión de las Partes decidió remitir la cuestión al grupo de contacto sobre vigilancia de los movimientos transfronterizos
Given the complexity of the drug phenomenon
Dada su complejidad y la carga que representa para los individuos,
In preparing the present report, given the complexity of dealing with intergenerational transfers,
Al preparar el presente informe, habida cuenta de lo complejo del tratamiento de las transferencias intergeneracionales,
Given the complexity of the subject, and in the interests of the fullest
En vista de la complejidad del tema,
Given the complexity of United Nations operations,
En vista de la complejidad de las operaciones de las Naciones Unidas,
Given the complexity of the linkages between environmental requirements
En vista de la complejidad de los nexos existentes entre las exigencias ecológicas
management of the risk that companies are exposed to and given the complexity that identifying it from a comprehensive point of view is acquiring,
control de los riesgos a los que las compañías están expuestas y dada la complejidad que está adquiriendo su identificación desde una perspectiva integral,
prosecute(aut dedere aut judicare), given the complexity of the topic and its relationship to the issue of universal jurisdiction,
enjuiciar(aut dedere aut judicare), habida cuenta de la complejidad del tema y de su relación con la cuestión de la jurisdicción universal,
Results: 380, Time: 0.0936

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish