GOD'S COMMANDMENTS in German translation

Gottes Gebote
god commanded
Befehle Gottes
göttlichen Gebote
Gottes Geboten
god commanded
Geboten Gottes
god commanded
Gottes Gebot
god commanded
Gottes Weisungen

Examples of using God's commandments in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If a man truly loves God, he would show it in his obedience to God's Commandments.
Wenn jemand Gott wirklich liebt, wird er es in seiner Gehorsamkeit der Befehle Gottes gegenüber zeigen.
In this way, a close connection is made between eternal life and obedience to God's commandments.
Damit wird ein enger Zusammenhang zwischen dem ewigen Leben und der Befolgung der Gebote Gottes hergestellt.
In a concrete sense for us it is about searching for ways to fulfil God's commandments nowadays.
Ganz konkret geht es uns darum, nach Wegen zu suchen, Gottes Gebot heute zu erfüllen.
Hebrews 11:6 Rejecting God's commandments and doubting His ability to carry a project out makes God angry.
Hebräer 11:6 Gottes Gebote abzulehnen und seine Fähigkeit zur Ausführung eines Projektes anzuzweifeln macht Gott zornig.
He will endeavor to no longer disobey God's commandments but to live in obedience to God's Word.
Er wird bestrebt sein, nicht länger Gottes Gebote zu übertreten, sondern im Gehorsam zum Wort Gottes zu leben.
and live God's commandments that it may be good for you on earth.
und lebt die Gebote Gottes, damit es euch wohl ergehe auf Erden.
He denounced transgressions of God's commandments, even when it was the powerful who were responsible for them.
Er klagte die Überschreitungen der Gebote Gottes auch dann an, wenn die Verantwortlichen die Mächtigen waren.
This is what Islam teaches us, for all God's commandments aim to bring happiness to the individual.
Dies ist das, was uns der Islam lehrt, denn alle Befehle Gottes zielen darauf, jedem Einzelnen Freude zu bringen.
What kind of worship does the Savior call that which is not according to God's commandments?
Was sagt der Heiland über einen Gottesdienst, der sich nicht nach Gottes Gesetz richtet?
The tremendous power of the Holy Spirit cannot dwell in those who refuse to obey God's commandments.
Die Kraft des Heiligen Geistes kann nicht in solchen wohnen, die Gottes Geboten gegenüber ungehorsam sind.
therefore of his image, is the breaking of God's commandments.
mithin auch seines Bildes ist die Übertretung der Gebote Gottes.
That means you are obeying God's commandments and living a life that is set apart from the world.
Das bedeutet, dass ihm Gottes Gebote etwas bedeuten und dass er ein Leben führt, das von der Welt getrennt ist.
keep God's commandments- stick to his recommendations- only then will the wounding stop.
Halten Sie Gottes Gebote- achten Sie auf seine Empfehlungen- und dann wird das verwunden aufhören.
which are also for mans' benefit, we do not abolish God's commandments!
die den Menschen auch heilsam sind, heben wir die Gebote Gottes nicht auf!“!
Just as in the beginning, human beings have a fundamental claim to eternal life if they keep God's commandments.
Ähnlich wie damals, hat der Mensch grundsätzlich Anspruch auf ewiges Leben, wenn er die Gebote Gottes hält.
This means that though we have failed repeatedly to keep God's commandments, Christ perfectly obeyed all the laws of God..
Das bedeutet, dass, obwohl wir wiederholt gescheitert haben, die Gebote des Gottes zu behalten, Christus vollkommen allen Gesetzen des Gottes folgte.
To retain this state of sinlessness humankind must only follow God's commandments and strive to live a righteous life.
Um diesen Zustand der Sündenfreiheit der Menschen aufrechtzuerhalten, muss man nur den Befehlen Gottes folgen, und bestrebt sein, ein rechtschaffenes Leben zu führen.
I totally stick to the all God's commandments and hope to have a strength for it in a future, too.
Ich halte mich gänzlich an alle Gebote Gottes und hoffe die Kraft dafür auch in der Zukunft zu haben.
Repentance requires that we appreciate that we have not kept all of God's commandments, and we regret not doing so.
Umkehr erfordert, dass wir anerkennen, dass wir nicht alle Gebote Gottes gehalten haben und dass wir bedauernd, es nicht getan zu haben.
Adam rebelled against God's commandment.
Adam rebellierte gegen das Gebot Gottes.
Results: 1432, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German