GOD'S COMMANDMENTS in Romanian translation

poruncile domnului
poruncilor lui dumnezeu

Examples of using God's commandments in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How can they be obedient when they disobliged their sovereign Lord whom by God's commandments they ought to obey in all things.
Cum pot fi supuşi, când nu ţin cont de suveranul lor, pe care ar trebui să-l asculte, prin porunca Domnului.
His presence within us will enable us to keep God's commandments, which express His will for each of us.
Prezenţa Sa în inimile noastre ne va face capabili să ascultăm de poruncile lui Dumnezeu, exprimând voinţa Sa pentru fiecare dintre noi.
The Old Testament promises the Israelites that if they keep God's commandments, they will earn the blessing of water
Vechiul Testament promite israeliţilor că, în cazul în care acestea păzesc poruncile lui Dumnezeu, Ei vei câştiga binecuvântarea de apă
went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony.
s'a dus să facă război cu rămăşiţa seminţei ei, cari păzesc poruncile lui Dumnezeu, şi ţin mărturia lui Isus Hristos.
Be prayer and a reflection of God's love for all those who are far from God and God's commandments.
Fiți rugăciune și strălucire a iubirii lui Dumnezeu pentru toți aceia care sunt departe de Dumnezeu și de poruncile lui Dumnezeu.
Naturally, it is easy to be so concerned with what I am physically doing that I forget to obey God's commandments.
În mod natural, este ușor să fii așa de îngrijorat de ce fac fizic, încât uit să ascult de poruncile lui Dumnezeu.
the seed of a man upon whose mind and heart would be written God's law and God's commandments.
samânta unui barbat în mintea si inima caruia vor fi scrise legea si poruncile Domnului.
if it had been a violation against God's commandments, he would not have allowed the marriage between Othniel and Achsah.
ar fi fost o încălcare împotriva poruncilor lui Dumnezeu, el nu ar fi îngăduit căsătoria lui Otniel cu Acsa.
In conclusion, the blogger called on everyone involved in the attempt to illegally re-register the UOC community to act within the framework of Ukrainian law and God's commandments.
În concluzie, bloggerul i-a îndemnat toți cei implicați în încercarea de a înregistra ilegal comunitatea Bisericii Ortodoxe Ucrainene să acționeze în cadrul legiilor ucrainene și în conformitate cu poruncile lui Dumnezeu.
a different angle and say that the Bible teaches us that it is one of God's commandments that we should feed the hungry.
dintr-un unghi diferit şi să spun că Biblia ne învaţă că una dintre poruncile lui Dumnezeu este aceea de a-i hrăni pe cei care suferă de foame.
You said that God's commandment killed you.
Ai spus că porunca lui Dumnezeu te-a ucis.
of course our perfect example, God's Commandment Keeper, Jesus.
la exemplul nostru desăvârşit, Păzitorul Poruncilor lui Dumnezeu, Domnul Isus.
However, in my opinion, God's commandment is very categorical
Totuşi, după părerea mea, porunca Domnului este foarte categorică
A suitable person for a born again Christian is a born again Christian and this is God's commandment.
O persoană potrivită pentru o creştină născută din nou este tot un creştin născut din nou şi aceasta este porunca lui Dumnezeu.
that none of them are strictly following God's commandment.
nici unul dintre ei nu respectă cu strictețe porunca lui Dumnezeu.
There is no fault in the Prophet, touching what God has ordained for him-- God's wont with those who passed away before; and God's commandment is doom decreed;
Nici un păcat nu i se face profetului pentru ceea ce Dumnezeu i-a rânduit să facă după obiceiul hotărît de Dumnezeu celor de odinioară. Porunca lui Dumnezeu este soartă hotărâtă.
Man has failed to live up to God's commandments and ideals.
Omul a eşuat în a trăi conform cu poruncile şi idealurile lui Dumnezeu.
You and I have always fasted and kept all of God's commandments.
Noi doi am ţinut posturile… străduindu-ne să respectăm întru totul poruncile lui Dumnezeu.
Blessings or curses would accompany either the keeping or neglect of God's commandments(chapter 26).
Binecuvântările sau blestemele vor însoţi împlinirea, respectiv călcarea poruncilor lui Dumnezeu(capitolul 26).
we have seen the importance of God's commandments in our spiritual lives.
am văzut importanţa poruncilor lui Dumnezeu în viaţa noastră spirituală.
Results: 727, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian