HAD STILL in German translation

[hæd stil]
[hæd stil]
hatte noch
still have
have yet
have even
have further
have more
have only
have just
still got
got another
have got
immer noch
still
remains
continue
musste noch
still need
have yet
still have to
must still
must be
more must
should still
more have to
need to get
still gotta
ist noch
his still
still be
hatten noch
still have
have yet
have even
have further
have more
have only
have just
still got
got another
have got
haben noch
still have
have yet
have even
have further
have more
have only
have just
still got
got another
have got
hätten noch
still have
have yet
have even
have further
have more
have only
have just
still got
got another
have got
besaß noch
still have
still own
own nor
still possess

Examples of using Had still in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Had still to find the treasures.
Die Schätze musste ich ja noch finden.
Because he had still much to give them.
Denn er hatte ihnen noch Viel zu geben.
Augustin Bizimana had still not been arrested.
Bis zum heutigen Zeitpunkt wurde Augustin Bizimana noch nicht gefasst.
But if you had still check it out.
Aber wenn Sie hatte immer noch, check it out.
She had still the freedom to choose.
In ihr war noch ein Rest von Entscheidungsfreiheit.
The invention of photography had still a further result.
Noch eine weitere Folge hatte die Erfindung der Photographie.
Stuermer had still been at the cemetery in 2002.
Stuermer war im Jahre 2002 noch da.
In the first volume Marx had still unconditionally affirmed this.
Im ersten Bande hatte Marx dies noch bedingunglos behauptet.
A year earlier it had still been€ 104.5 million.
Vor Jahresfrist waren es noch 104,5 Mio. €.
On the ring, the fight had still not really begun.
Im Ring hatte der Kampf immer noch nicht begonnen.
Everybody looked Cynthia surprised. In it nobody had still thought!
Alle blickten Cynthia verwundert an. Daran hatte noch keiner gedacht!
The previous instance had still ruled in the defendant's favour.
Die Vorinstanz hatte noch zugunsten der Beklagten entschieden.
Basel II had still not been implemented in the USA.
In den USA ist die Umsetzung von Basel II derzeit noch immer nicht vollzogen.
For the sun had still a good three hours before its setting.
Denn die Sonne hatte noch bei drei Stunden Weges bis zum Untergange.
April 2017 went by and my ZEIÂo had still not been delivered.
Der April 2017 verging und mein ZEIo war noch nicht geliefert.
Under the red-green administration, Berlin had still shied away from supplying these.
Vor einer Lieferung hatte Berlin unter Rot-Grün noch zurückgeschreckt.
The bridge loan had still not been drawn down as at 30September2016.
Der Brückenkredit wurde zum Quartalsstichtag noch nicht in Anspruch genommen.
At the end of June 2017, it had still been below US$50.
Zur Jahresmitte 2017 hatte er noch bei unter 50 US-Dollar gelegen.
Einstein had still to come, whom we remember this year even twice.
Da musste erst noch Einstein kommen, dessen wir in diesem Jahre gleich zweifach gedenken.
We Also had still a rest on full of money have spent much….
Und noch erholten wir uns nach voll des Geldes haben nicht wenig ausgegeben….
Results: 97996, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German