STILLSTAND in English translation

standstill
stillstand
erliegen
stand
stehen
stillhaltefrist
still
stillstandszeit
halt
stillstand
stoppen
erliegen
aufhalten
anhalten
stehen
einstellen
haltepunkt
ende
einhalt gebieten
stagnation
stillstand
stockung
stagnierende
stop
aufhören
stoppen
halt
aufhalten
haltestelle
anhalten
station
beenden
mehr
verhindern
stood still
still stehen
stehen bleiben
stillstehen
stehenbleiben
stillstand
noch stehen
stillhalten
innehalten
downtime
ausfallzeit
stillstand
stillstandszeit
auszeit
stillstandzeit
ausfall
standzeit
ausfallszeit
stalemate
pattsituation
stillstand
patt
sackgasse
hängepartie
pattstellung
deadlock
sackgasse
stillstand
blockade
pattsituation
toten punkt
verklemmung
festgefahrene situation
patt
systemblockade
pattstellung
stoppage
stillstand
unterbrechung
quorum
arbeitsniederlegung
stockung
ladehemmung
arbeitsunterbrechungen
stillness
stille
ruhe
stillstand
schweigen
reglosigkeit
stillsein
gestilltheit
unbewegtheit
bewegungslosigkeit
stagnancy
stillstand

Examples of using Stillstand in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Tag, an dem die Erde stillstand.
The day the earth stood still.
Also... Ich feuerte nicht, als es stillstand, Sir.
I didn't fire while it was hovering, sir.
Wir sahen den Film Der Tag, an dem die Erde stillstand.
Saw a picture called The Day the Earth Stood Still.
Der Tag, an dem die Erde stillstand","2001 Space Odyssey.
I want to be able to play"The Day the Earth Stood Still,""2001.
Er bewegte sich genau wie sie in der Zeit, während alles andere stillstand.
So that he was moving through time just as she was, as the rest of the world stood still.
Der Tag, an dem die Erde stillstand"(1951) und"" (2002)*38.
The Day the Earth Stood Still"(1951)*(tie)""(2002)*38.
Ich lande im Raumschiff, wie in"Der Tag, an dem die Erde stillstand.
I land in a spaceship like"The Day the Earth Stood Still.
Joey Takoda starb an Atemversagen und Herz- stillstand aufgrund einer großen Dosis von Heroin.
Joey Takoda died from respiratory failure and cardiac arrest due to a large dose of heroin.
jedem erteilten Bewegungsbefehl auf; es erlöscht vom Motoren stillstand angerechnet.
switching off occurs when the motor stops.
Er wird sich erinnern, daß die Zeit tatsächlich stillstand, als er im Parlament zur Sommerzeit sprach.
He will recall that when he was speaking on summer-time in the European Parliament time actually stood still.
in dem während der Übertragung die Produktion stillstand und als der Chef anfing zu meckern,
in which the production stood still during the broadcasting and as the boss approached the workers,
Meine Lieblingsszene in Der Tag, an dem die Erde stillstand ist die, als er in das Zimmer des Wissenschaftlers geht mit der Wandtafel und die Gleichung löst.
The best scene in The Day the Earth Stood Still for me is where he goes into the scientist's room with the big blackboard and he completes the equations.
Seit in meinem Zimmer die Zeit stillstand, war alles anders geworden.
Everything had changed since time had stood still in my room.
Erledigt hatte und dass Gott"an diesem Tag stillstand und sie"….
And that God"rested on this day and sanctified and blessed it"….
Der Hebel war ein langer Stab, der auf einem triangularly geformten Drehpunkt stillstand.
The lever was a long bar that rested atop a triangularly shaped fulcrum.
James rieb meinen Schenkel, während ich auf dem Bett stillstand.
James rubbed my thigh while I rested on the bed.
mit dem Resultat, dass die gesamte Testanlage stillstand.
resulting in the entire test plant coming to a standstill.
Es ist, als ob ihr in einer'Zeitkapsel' eingeschlossen wart, in der die Zeit stillstand.
It is as if you have been locked in a time capsule where time has stood still.
Dieses war zu einer Anstalt zerstörend deren Legitimität nach einer freien Linie des Abfalls von Str. Peter stillstand.
This was damaging to an institution whose legitimacy rested upon a clear line of descent from St. Peter.
Die Radarechos belegen die Zeugenaussagen, dass das Objekt zeitweilig stillstand und andererseits mit rasender Geschwindigkeit beschleunigen konnte.
The radar returns supported witness testimonies that the object was at times stationary and also able to accelerate at tremendous speeds.
Results: 6628, Time: 0.2716

Top dictionary queries

German - English