HAVE UNDERLINED in German translation

[hæv ˌʌndə'laind]
[hæv ˌʌndə'laind]
unterstreichen
underline
underscore
emphasize
highlight
emphasise
stress
accentuate
enhance
to point out
punctuate
hervorgehoben haben
have highlighted
have pointed out
have emphasised
have stressed
have underlined
have emphasized
have outlined
hervorgehoben habe
have highlighted
have pointed out
have emphasised
have stressed
have underlined
have emphasized
have outlined
unterstrichen habe
unterstrichen
underline
underscore
emphasize
highlight
emphasise
stress
accentuate
enhance
to point out
punctuate

Examples of using Have underlined in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
must be able to be constantly updated, for the very reason that it has to adapt, and you have underlined the importance of making this growth in transport sustainable.
eine Verkehrspolitik aus Gründen ihrer nötigen Anpassungsfähigkeit ständig auf den neuesten Stand gebracht werden können muss, und Sie betonten, wie wichtig es ist, für die Nachhaltigkeit des Verkehrswachstums Sorge zu tragen.
Italy, whose contribution to the construction of a Europe of the spirit you have underlined, knows well that Christian values are indissolubly bound up with the growth of Europe,
Italien, dessen Beitrag zum Bau eines Europa des Geistes Sie hervorgehoben haben, weiß genau, daß die christlichen Werte untrennbar mit dem Wachstum Europas verflochten sind,
Like my fellow Members, who have underlined that this was a report of titanic proportions,
Nach meinen Kollegen, die hervorgehoben haben, dass es sich wirklich um einen Mammutbericht handelt,
The Prosecution has obtained a document containing the material passed on where I have underlined paragraphs and ideas that will contribute to a better understanding of Posada Carriles's real links with the Cuban-American National Foundation
Dieser Staatsanwalt konnte sich ein Dokument besorgen, das die übertragene Information enthält, von der ich Passagen und Ideen unterstrichen habe, die zu einem besseren Verständnis des wahren Wesens der Beziehungen von Posada Carriles zur Nationalen Kubanisch-Amerikanischen Stiftung sowie zu den sich ablösenden Administrationen der
Justice and Home Affairs ministers from the EU Member States and Eastern Partners in their first meeting on October 7-8 in Luxembourg have underlined the importance of judicial
Die Justiz- und Innenminister der Europäischen Union und ihrer östlichen Partner betonten auf ihrem ersten Treffen am 7.
We have underlined this position with this report.
Mit diesem Bericht haben wir diesen Standpunkt unterstrichen.
I have underlined the important bits in red ink.
Ich habe die wichtigen Passagen mit Rot unterstrichen.
I have underlined the transactions that I felt required your attention.
Ich habe die Eintragungen unterstrichen, auf die ich Sie hinweisen wollte.
Recent events have underlined that this challenge must be met.
Die jüngsten Ereignisse haben deutlich gemacht, dass wir dieser Herausforderung begegnen müssen.
In their replies, three Member States have underlined that public authorities and/or consumers have been involved21.
Drei Mitgliedstaaten haben in ihren Antworten unterstrichen, dass öffentliche Stellen und/oder Verbraucher beteiligt wurden.21.
the European Parliament have underlined the importance of collecting and preserving the European film heritage.
auch das Europäische Parlament haben die Bedeutung der Erfassung und Bewahrung des europäischen Filmerbes unterstrichen.
Current and recent financial turbulence have underlined the importance of ensuring effective consumer protection across all financial sectors.
Die jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten haben verdeutlicht, wie wichtig ein wirksamer Verbraucherschutz in allen Finanzbereichen ist.
And just as before we count the word secret in SPAM and in HAM as I have underlined here.
Wir gerade eben zählen wir die Anzahl des Wortes"Secret" in Spam und in Ham, was ich hier unterstrichen habe.
Indeed, I have underlined the importance I attach to the Lisbon Agenda in nominating Minister McCreevy as Commissioner.
Eben durch die Nominierung von Minister McCreevy als Kommissar habe ich die Bedeutung, die ich der Agenda von Lissabon beimesse, unterstrichen.
Nevertheless consumer representatives have underlined that the main hurdle is the amount of fees for closing an account.
Verbrauchervertreter haben indessen mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass das Haupthindernis in der Höhe der Kontoschließungsgebühren liegt.
Within this global context, I think I have underlined on two or three occasions the concept of conditionality.
In diesem allgemeinen Zusammenhang habe ich den Begriff der Konditionalität meines Erachtens an zwei oder drei Stellen hervorgehoben.
You have underlined, if I may say, the number, range and urgency of the challenges we face.
Sie haben, wenn ich dies sagen darf, die Anzahl, Bandbreite und Dringlichkeit der Herausforderungen hervorgehoben, mit denen wir konfrontiert werden.
Many of the experts have underlined the need for a qualitative and quantitative data bank in which research is lodged.
Viele der Experten haben die Notwendigkeit einer Datenbank betont, in der quantitative und qualitative Forschungsergebnisse erfaßt werden.
Recent debates have underlined the importance of the Union concentrating on issues which matter to citizens in their everyday lives.
Die Debatten der letzten Monate haben deutlich gemacht, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union mit Themen beschäftigt, die den Bürgern im täglichen Leben ein Anliegen sind.
The past years have underlined the importance of conducting responsible fiscal policies as a key pillar of the European growth strategy.
Die vergangenen Jahre haben deutlich gezeigt, dass eine verantwortungsvolle Haushaltspolitik für die europäische Wachstumsstrategie von zentraler Bedeutung ist.
Results: 3501, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German