ICE-COLD in German translation

eiskalt
cold
ice
icy
freezing
icecold
frigid
icily
frigging
is ice-cold
kalt
cold
cool
coldly
chilly
eiskalte
cold
ice
icy
freezing
icecold
frigid
icily
frigging
is ice-cold
eisgekühlte
ice cold
iced
chilled
icy cold
eisgekühlt
ice cold
iced
chilled
icy cold
ice-cold
eiskalten
cold
ice
icy
freezing
icecold
frigid
icily
frigging
is ice-cold
eiskaltes
cold
ice
icy
freezing
icecold
frigid
icily
frigging
is ice-cold
eisgekühlten
ice cold
iced
chilled
icy cold
eisgekühlter
ice cold
iced
chilled
icy cold
eisgekühltem
ice cold
iced
chilled
icy cold
kalte
cold
cool
coldly
chilly

Examples of using Ice-cold in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Camille's hand was ice-cold in mine.
Camilles eisige Hand lag in der meinen.
Only half my left leg remained ice-cold.
Nur das linke Bein blieb zur Hälfte eisig kalt.
This is ice-cold.
Das ist eiskalt.
Trail is ice-cold.
Die Spur ist eiskalt.
Finlander's ice-cold.
Finlander ist eiskalt.
Clark, this is ice-cold.
Clark, der ist eiskalt.
You were ice-cold.
Vor 10 Minuten warst du eisig.
Swimming in that ice-cold water.
Schwimmend, das Wasser war eiskalt.
Your food's getting ice-cold.
Dein Essen wird eiskalt.
Because you're ice-cold, right?
Denn du bist eiskalt, oder?
He flies ice-cold. No mistakes.
Er fliegt eiskalt, fehlerfrei.
Looks like ice-cold sushi for breakfast.
Nun gibt's eiskaltes Sushi zum Frühstück.
Nothing better than a little ice-cold milk.
Es gibt nichts Besseres als etwas eiskalte Milch.
Ice-cold hand, I recoil from you.
Eiskalte Hand, mir graut vor Dir.
Europe's cold store- ice-cold Expertise.
Europas Kühlhaus- Eiskalte Kompetenz.
Anybody up for an ice-cold beer?
Möchte jemand eisgekühltes Bier?
I would really like an ice-cold beer.
Ich hätte gern ein schönes, kaltes Bier.
Your skin is pale white and ice-cold.
Deine Haut ist blass und eiskalt.
Ice-cold water source could be ingested.
Eiskalte Wasser-Quelle eingenommen werden konnte.
Summer, sun, ice-cold watermelon.
Sommer, Sonne, eiskalte Melone.
Results: 554, Time: 0.0515

Top dictionary queries

English - German