INTELLIGENCE OFFICER in German translation

[in'telidʒəns 'ɒfisər]
[in'telidʒəns 'ɒfisər]
Nachrichtenoffizier
intelligence officer
Geheimdienstoffizier
intelligence officer
secret service officer
Geheimdienstler
intelligence officer
secret service agents
intelligence personnel
intelligence officials
Intelligence Officer
Geheimdienst-offizier
Geheimdienstmitarbeiter
intelligence officials
Nachrichtendienstoffizier
Aufklärungsoffizier
Geheimdienst-mitarbeiter
Offizier des Geheimdienstes

Examples of using Intelligence officer in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
except I'm an intelligence officer.
allerdings bin ich beim Geheimdienst.
I would appreciate an immediate and private audience with your Chief Intelligence Officer.
Ich bitte um eine sofortige Privataudienz bei Ihrem Leiter des Geheimdienstes.
Fujiwara subsequently served as Intelligence Officer on the staff of Fifteenth Army in Burma.
Später diente Fujiwara als Geheimdienstoffizier im Stab der 15.
Mineta joined the U.S. Army and served as an intelligence officer in Japan and Korea.
Er trat von 1953 bis 1956 der US Army bei und diente im Militärnachrichtendienst in Japan und Korea.
Sima Shine- Israel's most senior female intelligence officer.
Sima Shine- Israels höchstrangige weibliche Sicherheitsoffizierin.
Not every Imperial Intelligence officer is privileged with a designation and number.
Nicht alle imperialen Geheimdienstoffiziere haben das Privileg einer Bezeichnung und Nummer.
Mahmud an‑Nasir, former Syrian intelligence officer from Raʾs al‑ʿAyn.
Mahmud an‑Nasir, ehemaliger syrischer Geheimdienstoffizier aus Raʾs al‑ʿAin.
The intelligence officer of the 10th Border Guard Battalion was Bedřich Pokorný until 1936.
Der Nachrichtenoffizier des 10. Border Guard Bataillons war Bedřich Pokorný bis 1936.
You're an intelligence officer with the CIA.
Sie sind Nachrichtenoffizier bei der CIA.
Intelligence officer in the Pentagon.
Nachrichtenoffizier im Pentagon.
I'm the intelligence officer at the embassy, colonel.
Ich bin der Nachrichtenoffizier der Botschaft, Colonel.
I'm not the intelligence officer.
Ich bin nicht der Nachrichtenoffizier.
As an intelligence officer, a long time ago.
Als Aufklärungsoffizier, das ist lange her.
An intelligence officer can't.
Ein Geheimdienstoffizier kann das nicht.
And any informed intelligence officer knows this.
Und jeder informierte Geheimdienstoffizier weiß das.
She was having an affair with a West German intelligence officer.
Sie hatte eine Affäre mit einem deutschen Geheimdienstler.
And any informed intelligence officer knows this.
Und jeder informierte Geheimdienstoffizier weiß das.
I'm an intelligence officer.
Ich bin Nachrichtenoffizier.
Patriotic Swedish Intelligence Officer, and that is enough.
schwedischer Geheimdienstoffizier, und das reicht aus.
And if he found out Leonida was an intelligence officer.
Und wenn er herausgefunden hat, dass Leonida ein Geheimdienstoffizier ist.
Results: 376, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German