IS ACQUAINTED in German translation

[iz ə'kweintid]
[iz ə'kweintid]
kennt
know
understand
have
be aware
recognize
be familiar
remember
meet
vertraut ist
be familiar
be acquainted
be aware
be trusted
be conversant
know
be comfortable
be knowledgeable
ist kundig
bekannt ist
be familiar
be aware
be well-known
be known
be famous
be noted
be recognized
lernt
learn
study
get
teach
ist dessen allkundig

Examples of using Is acquainted in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bertie is acquainted with Lord Emsworth, another of Wodehouse's best-known characters, and mentions having visited Blandings Castle.
Er ist ebenfalls mit Lord Emsworth aus Blandings Castle befreundet, eine weitere Erfolgsserie von Wodehouse.
And Allah is Acquainted with what you do.
und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
He/she always creates the correct tone for your audience and is acquainted with unique regional characteristics of the language.
Er trifft stets den richtigen Ton und kennt auch regionale Besonderheiten der Sprache.
who did is acquainted with the Contract.
der den Vertrag nicht kennt.
He is acquainted with it and is looking forward to it.
Die ist ihm vertraut und hierauf freut er sich auch.
The garden is acquainted with things that are also in your garden.
Der Garten ist mit Dingen, die auch in Ihrem Garten kennen.
The latter is acquainted with the new values, but insufficiently.
Diese kennt zwar die neuen Werte, aber nur unzulänglich.
Stefan Mark is acquainted all too well with the magic ball.
Stefan Mark kennt den Blick in die Zauber­kugel nur allzu gut.
Then the dog feels less stress when it is acquainted with both.
Dann ist es stressfreier für den Hund, wenn ihm beide Varianten vertraut sind.
He understands our thoughts afar off and is acquainted with all our ways.
Er kennt unsere Gedanken aus der Ferne und ist mit all unseren Wegen vertraut.
Oliver Wils is acquainted with this multi-front conflict down to the very last detail.
Oliver Wils ist bis in die letzten Verästelungen mit diesem Vielfrontenkonflikt vertraut.
Withal it is quite simple and clear to one who is acquainted with the mystery-language.
Unsinnig. Aber für einen, der mit der Mysteriensprache vertraut ist, ist es ganz.
and Allah is Acquainted with what you do.
Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
Anyone who is acquainted with this texts from DARE magazine knows his editorial incorruptibility… More.
Wer seine Texte für das DARE Magazin kennt, weiß aber um seine redaktionelle Unbestechlichkeit. Dam… Weiter.
It is acquainted with only a few centuries,
Sie kennt nur ein paar Jahrhunderte,
It is often useful to hire a civil engineer who is acquainted with the area and its restrictions.
Es ist oft nützlich, eine Bauingenieurin, die mit der Region und ihre Beschränkungen kennt mieten.
The licensee is acquainted with the working of the sample-set, the computer and all the other practical necessities.
Der Lizenznehmer ist mit dem Arbeiten mit dem Sampleset, dem Computer und allen anderen zweckmäßigen Notwendigkeiten vertraut.
Anybody who is acquainted with the history of shareholding societies in Germany knows that their average foundation capital has diminished almost constantly.
Nämlich jedermann, der die Geschichte der Aktiengründung in Deutschland kennt, weiß, das ihr durchschnittliches, auf eine Unternehmung fallendes Gründungskapital in fast regelmäßiger Abnahme begriffen ist.
He who is acquainted with Christianity knows that it refers to a Mystery,
Derjenige, der das Christentum kennt, weiß, daß es sich dabei um ein Mysterium handelt,
One is acquainted with the people involved,
Man kennt die beteiligten Leute,
Results: 3650, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German