ONLY STOP in German translation

['əʊnli stɒp]
['əʊnli stɒp]
nur aufhören
just stop
only stop
halten nur
stop just
only last
stop only
only hold
just keep
keep only
just hold
nur stoppen
only stop
einziger Halt
einziger Stopp
erst aufhören
only stop
nur anhalten
einzige Station
hören erst auf
nur aufhalten
only stop
just slow

Examples of using Only stop in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The NATO playbook says we can only stop him with tactical nuclear weapons.
Laut NATO können wir ihn nur mit taktischen Atomwaffen stoppen.
Most mobile phones only stop in one position, don't they?
Die meisten Handys rasten nur in einer Position ein, oder?
The trains will only stop if a passenger requests it to do so.
Die Züge halten nur, wenn ein Fahrgast sie dazu auffordert.
is that Rumplestiltskin can only stop Pan by dying.
ist, dass ich Pan nur durch meinen eigenen Tod aufhalten kann.
I suggest you keep riding west and only stop to water your horses.
Ich würde sagen, ihr reitet weiter nach Westen und ihr rastet bloß, um eure Pferde zu tränken.
If you stop taking Remeron→ Only stop taking Remeron in consultation with your doctor.
Wenn Sie die Einnahme von Remeron abbrechen → Beenden Sie die Einnahme von Remeron nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt.
You can only stop a session through the app that was started with the app.
Der Ladevorgang kann nur über die App angehalten werden, über die er gestartet wurde.
You only stop melting the frost under where you're laying when you're dead.
Man hört erst auf, das Gefrorene, auf dem man liegt, zu schmelzen, wenn man tot ist.
I will give you the formula. Only stop this, and let her go!
Ich gebe Ihnen auch meine Formel, aber beenden Sie das und lassen Sie uns gehen!
Trains to and from the new line can only stop at the platforms on tracks 2 and 7.
Züge von und zur Neubaustrecke können nur auf den Bahnsteiggleisen 2 und 7 halten.
Drivers will only stop upon request.
Die Fahrer werden nur auf Anfrage anhalten.
You can only stop them with bullets.
Man kann sie nur mit Patronen stoppen.
Currently Eurex supports only stop market orders.
Zurzeit können nur Stop Market Orders bei Eurex gehandelt werden.
Only stop where you can be seen!
Halten Sie nur an Stellen, an denen Sie gesehen werden!
In many cases dynasty can happen only stop you go.
In vielen Fällen Dynastie kann nur geschehen, stoppen Sie gehen.
You can only stop it with the task manager.
Es lässt sich allerdings nur über den Taskmanager beenden.
I shall only stop a few days longer;
Ich bleibe nur noch wenige Tage;
The map will only stop moving again after a few seconds.
Die Karte kommt erst nach wenigen Sekunden zum Stillstand.
This line offers local routes and express routes that only stop at designated stations.
Diese Linie bietet lokale Routen und Expresslinien, die nur an bestimmten Bahnhöfen halten.
A simple method which will not only stop an anxiety attack but also prevent future attacks.
Eine einfache Möglichkeit nicht nur eine Angstattacke zu stoppen sondern auch weitere Angstanfälle zu verhindern.
Results: 7622, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German