PACKAGE OF MEASURES in German translation

['pækidʒ ɒv 'meʒəz]
['pækidʒ ɒv 'meʒəz]
Maßnahmenpaket
package
set of measures
measures
set of actions
Maßnahmenkatalog
action plan
catalogue of measures
catalog of measures
list of measures
package of measures
set of measures
tool-kit
Maßnahmepaket
package of measures
set of measures
Maßnahmenbündel
measures
set of actions
policy packages
Maßnahmen-paket
Maßnahmenpakets
package
set of measures
measures
set of actions
Massnahmenpaket
package
set of measures
measures
set of actions
Maßnahmenpakete
package
set of measures
measures
set of actions

Examples of using Package of measures in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We need more jobs, and this package of measures will allow this.
Wir brauchen mehr Arbeitsplätze, und dieses Maßnahmenpaket macht das möglich.
The Small Business Act is a package of measures based on ten principles.
Der Small Business Act ist ein Maßnahmenpaket, das auf zehn Grundsätzen basiert.
The Commission has submitted for consideration a package of measures concerning inland waterways.
Die Kommission hat ein Maßnahmenpaket für die Binnenschiffahrt zur Beurteilung vorgelegt.
This is the largest single package of measures ever proposed by the Commission.
Es handelt sich hierbei um den größten Maßnahmenkatalog, den die Kommission je vorgelegt hat.
I welcome the package of measures that you have put before this House today.
Ich begrüße das Maßnahmenpaket, das Sie heute dem Parlament vorgestellt haben.
ultimately producing a focused package of measures.
priorisierten die Vorschläge, sodass am Ende ein fokussiertes Maßnahmen bündel entstand.
Olm left, but a package of measures.
Olm verlassen, aber ein Maßnahmenpaket.
Radio Kommersant FM sees good reasons for the package of measures.
Radio Kommersant FM erkennt gute Gründe für das Maßnahmenpaket.
Comprehensive package of measures to increase returns in individual subsidiaries announced.
Umfassendes Maßnahmenpaket zur Renditesteigerung in einzelnen Tochtergesellschaften angekündigt.
A whole package of measures aids in implementing these tasks.
Ein Bündel von Maßnahmen trägt zur Umsetzung dieser Ziele bei.
Group-wide package of measures affecting production facilities,
Konzernweites Maßnahmenpaket betrifft Produktionsanlagen,
The worldwide investment initiative of FUCHS PETROLUB comprises a comprehensive package of measures.
Die weltweite Investitionsinitiative von FUCHS PETROLUB umfasst ein umfangreiches Paket an Maßnahmen.
Comprehensive package of measures for optimization and long-term safeguarding of the Haselmühl production facility.
Umfangreiches Maßnahmenpaket zur Optimierung und nachhaltigen Sicherung des Produktionsstandorts eingeleite.
Usually wrappings are applied in a package of measures on fight against cellulitis.
Gewöhnlich werden obertywanija im Komplex der Maße nach dem Kampf mit der Zellulitis verwendet.
Central to this summit in France was a package of measures on sustainable development.
Im Zentrum des Gipfels in Frankreich stehen eine Reihe von Maßnahmen zur nachhaltigen Entwicklung.
This package of measures was successfully implemented.
Dieses Maßnahmenpaket wurde planmäßig umgesetzt.
The package of measures includes three key components.
Das Maßnahmenpaket umfasst drei zentrale Komponenten.
The package of measures in this situation is as follows.
Das Maßnahmenpaket in dieser Situation lautet wie folgt.
A package of measures is needed to tackle the multiple causes of the price rise.
Um den vielfältigen Ursachen der Preissteigerung zu begegnen, ist ein Paket von Maßnahmen notwendig.
So we need a package of measures to deal with the problem.
Wir benötigen also ein Bündel von Maßnahmen, um dem Problem zu begegnen.
Results: 3281, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German