PARAPET in German translation

['pærəpit]
['pærəpit]
Brüstung
parapet
balustrade
railing
sill
spandrel
wall
Brustwehr
parapet
breastwork
Geländer
railing
balustrade
banister
handrail
guardrail
parapet
fences
guard-rails
Attika
attica
parapet
athens
attiki
pepers
Parapet
Brückengeländer
bridge railings
parapet
Wehrgang
battlements
parapet walk
wall-walk
walkway
rampart walk
Brüstungen
parapet
balustrade
railing
sill
spandrel
wall

Examples of using Parapet in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Parapet- mandatory part of the roof terrace.
Brüstungs- obligatorische Teil der Dachterrasse.
For rainwater drainage through the roof parapet.
Zur Ableitung des Regenwassers durch die Attika.
Of 1,110 for the principal cornice and roof parapet 60.
Von 1.110 für das Hauptgesims und Attika 60.
For the safety of people on the roof garden enclose reliable parapet.
Für die Sicherheit der Menschen auf dem Dachgarten umschließen zuverlässige Brüstung.
Parapet Cappings The façade details were developed in co-ordination with the architect.
Dachanschlüsse Die Fassadendetaillierung wurde in Abstimmung mit der Architektin vorgenommen.
Parapet, or an external enclosure loggia- isthe weakest link at warming.
Brüstung oder ein externes Gehäuse Loggia- istdas schwächste Glied bei Erwärmung.
Access Platform can be widely used parapet and complicated building in different height.
Access-Plattform kann Brüstung und komplizierte Gebäude in unterschiedlicher Höhe verwendet werden.
If parapet metal or is notIt coincides with the upper level floors before insulation loggia necessary to carry out masonry parapet and side walls.
Wenn Brüstung Metall oder nichtEs deckt sich mit den oberen ebenen Böden vor Isolierung Loggia notwendig Mauerbrüstung und Seitenwände durchzuführen.
When the parapet is strong enough,
Wenn die Brüstung stark genug ist,
A steel parapet with horizontal steel wires functions as guardrail.
Ein Geländer aus Stahl mit horizontalen Edelstahlseilen als Füllung dient als Absturzsicherung.
One of them flung a bomb over the parapet- a sure sign of panic.
Einer von ihnen schleuderte eine Handgranate bber die Brustwehr- ein sicheres Zeichen von Panik.
There's a soldier on every parapet.
An jeder Brüstung ist ein Soldat.
Most of us were squatting behind the parapet for cover.
Die meisten von uns kauerten sich hinter der Brustwehr in Deckung.
Crash! His bomb burst somewhere over the parapet.
Krach! Seine Handgranate platzte irgendwo jenseits der Brustwehr.
I climbed up the parapet and said.
Ich kletterte auf die Brüstung und sagte zu ihr.
I knew that the inner wire was barely twenty yards from the parapet.
Ich wusste, dass der innere Stacheldraht kaum zwanzig Meter von der Brustwehr entfernt war.
crescent-shaped roof edges without or with upstands parapet.
bogenförmige Dachränder ohne und mit Randaufkantung Attika.
Archers are stationed at every parapet.
An allen Brüstungen sind Schützen stationiert.
For roof slopes> 5 or with parapet.
Für Dächer> 5 Neigung oder mit Attika.
The bridge is said to have had neither handrail nor parapet.
Die Brücke soll weder Handläufe noch Brüstungen aufgewiesen haben.
Results: 427, Time: 0.1295

Top dictionary queries

English - German