QUIT DRINKING in German translation

[kwit 'driŋkiŋ]
[kwit 'driŋkiŋ]
aufhören zu trinken
stop drinking
quit drinking
hörte auf zu trinken
aufhört zu trinken
stop drinking
quit drinking
aufgehört zu trinken
stop drinking
quit drinking
hör auf zu trinken

Examples of using Quit drinking in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You quit drinking like a coward!
Du hast das Trinken aufgeben, wie ein Feigling!
Would you quit drinking so much?
Würdest du aufhören zu trinken?
How come you quit drinking beer?
Und wieso trinkst du kein Bier mehr?
Ray, she got him to quit drinking.
Ray, er hat wegen ihr aufgehört zu Trinken.
Drinks on me. Thought you quit drinking.
Sie haben mit dem Trinken aufgehört.
Who ever said I quit drinking beer?
Wer sagt denn, ich trink kein Bier mehr?
How did you get Tom to quit drinking?
Wie hast du Tom dazu gebracht, mit dem Trinken aufzuhören?
No, thanks. I promised Katya I would quit drinking.
Nein danke, ich habe Katya versprochen, mit dem Trinken aufzuhören.
I have not peed the bed since I quit drinking.
Hab nicht mehr ins Bett gepisst, seit ich nicht trinke.
Is that gonna be like the time you quit drinking?
Ist das so wie in der Zeit wo du das Trinken aufgegeben hast?
This picture right here was when he tried to quit drinking.
Das Bild hier wurde gemacht, als er versuchte, mit dem Trinken aufzuhören.
I'm resigning from the school, and I quit drinking.
Ich habe in der Schule gekündigt. Und ich höre mit dem Trinken auf.
Ever since he quit drinking, that man has been wonderful!
Seit er nicht mehr trinkt, ist dieser Mann ein Vorbild!
I think I'm gonna quit drinking till the movie's done.
Ich glaube, ich höre auf zu trinken, bis der Film fertig ist.
So I pulled myself together and I quit drinking, cold turkey.
Also habe ich mich zusammengerissen und aufgehört zu trinken, Abrupter Entzug.
I'm gonna have to quit drinking coffee, and I love coffee!
Ich muss aufhören, Kaffee zu trinken! Aber ich liebe Kaffee!
In the last 5 years I had tried to quit drinking several times.
In den letzten fünf Jahren habe ich immer wieder versucht, mit dem Trinken aufzuhören.
He made up his mind to quit drinking altogether.
Er entschloss sich, ganz mit dem Trinken aufzuhören.
It should be used after the patient has quit drinking.
Es sollte verwendet werden, nachdem der Patient das Trinken beendet worden.
You just have to quit drinking beer and that's it.
Sie müssen einfach aufhören, Bier zu trinken, und das war's.
Results: 147, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German