QUIT DRINKING in Portuguese translation

[kwit 'driŋkiŋ]
[kwit 'driŋkiŋ]
parar de beber
stop drinking
quit drinking
deixar de beber
stop drinking
quit drinking
deixou de beber
stop drinking
quit drinking
parou de beber
stop drinking
quit drinking
parei de beber
stop drinking
quit drinking
páras de beber
stop drinking

Examples of using Quit drinking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É even quit drinking myseÉf and Éook at the appreciation É get.
Ate deixei de beber e oÉha o que recebo em troca.
should have never quit drinking, but he did.
nunca devia ter deixado de beber, mas deixou..
It should be used after the patient has quit drinking.
Deve ser usado após o paciente ter parado de beber.
What, with quit drinking and quit betting.
Estava a deixar a bebida e as apostas.
No, Liz, there's a reason I quit drinking.
Liz, há um motivo para eu ter deixado de beber.
To check on her.- Quit drinking caffeine.
Está a deixar de beber cafeína.
I thought he quit drinking.
Pensei que ele tinha parado de beber.
Convincing me that you had quit drinking.
convencendo-me de que havias deixado a bebida.
Remind yourself why you quit drinking.
Lembre-se o porquê de você ter parado de beber.
He also says I need to eat more vegetables, quit drinking… and make a friend,
Ele também diz que tenho que comer mais legumes, parar de beber. E fazer um amigo
I will go find God, quit drinking, get in touch with myself,
Eu vou encontrar Deus, deixar de beber, entrar em contacto comigo próprio,
Pete told me I had to quit drinking and smoking if I wanted to do well,
Pete me disse que eu tinha que parar de beber e fumar se eu quisesse fazer o meu melhor,
Son. I can't quit drinking any more than I could quit being a man.
Filho, não posso deixar de beber, da mesma forma que não posso deixar de ser homem.
I had to quit drinking, because I noticed a direct correlation between my scars and alcohol.
Eu tive que parar de beber, Porque eu notei uma correlação direta entre minhas cicatrizes e álcool.
So he quit drinking for 15 months
Então ele deixou de beber por 15 meses e acredita
when he went on them, he had to quit drinking, and people wondered why.
quando começou a tomá-los, teve de parar de beber, e as pessoas interrogavam-se.
I quit drinking because of him… I think he's the right person for me… He says he has eight children
Eu parei de beber através dele… acho que ele é a pessoa certa pra mim… Ele fala que ele tem 8 filhos
not have to worry about hypoglycemia then just quit drinking.
não precisa se preocupar com hipoglicemia em seguida, basta parar de beber.
I'm sitting here trying to remember why I quit drinking.
estou aqui sentada a tentar lembrar-me porque deixei de beber.
Ted started ordering doubles andyou quit drinking.
Ted começou a pedir duplos e você desistiu de beber.
Results: 55, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese