RATHER DISAPPOINTING in German translation

['rɑːðər ˌdisə'pointiŋ]
['rɑːðər ˌdisə'pointiŋ]
eher enttäuschend
rather disappointing
more disappointing
somewhat disappointing
ziemlich enttäuschend
pretty disappointing
rather disappointing
quite disappointing
fairly disappointing
etwas enttäuschend
a bit disappointing
somewhat disappointing
a little disappointing
slightly disappointing
a bit underwhelming
a bit of a disappointment
rather disappointing
sehr enttäuschend
very disappointing
extremely disappointing
really disappointing
quite disappointing
so disappointing
pretty disappointing
deeply disappointing
hugely disappointing
huge disappointment
highly disappointing
recht enttäuschend
quite disappointing
rather disappointing
eher enttäuschende
rather disappointing
more disappointing
somewhat disappointing
eher enttäuschenden
rather disappointing
more disappointing
somewhat disappointing
ziemliche Enttäuschung

Examples of using Rather disappointing in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, the Schwandner family actually found the drying results rather disappointing.
Tatsächlich waren die Ergebnisse der Trocknung für die Familie Schwandner jedoch enttäuschend.
The report concludes that the overall transposition of the Directive is rather disappointing.
Sie kommt darin zu dem Schluss, dass die Umsetzung der Richtlinie insgesamt eher enttäuschend verläuft.
the result is rather disappointing.
das Ergebnis ist ein bisschen enttäuschend.
Participation to the fair pricing initiative has been rather disappointing in comparison with previous euro changeovers.
Die Teilnahme an der Initiative zur gerechten Preisgestaltung war im Vergleich mit früheren Umstellungen auf den Euro eher enttäuschend.
the overall picture that emerges from this review is rather disappointing.
ist das Gesamtbild, das sich aus diesem Überblick ergibt, eher enttäuschend.
First of all, the long-awaited platform on the Commission's European social model seemed rather disappointing.
Vor allem erscheint die heiß ersehnte Plattform zum europäischen Sozialmodell der Europäischen Kommission eher enttäuschend.
Quite frankly, I think it is rather disappointing that they receive a good deal of political support.
Offen gestanden finde ich es doch recht enttäuschend, dass sie von der Politik enorme Unterstützung erfahren.
Mr President, I must say I find the results of Mr Rosado Fernandes' work on this report rather disappointing.
Herr Präsident, ich muß sagen, daß ich vom Ergebnis dieses Berichts von Herrn Fernandes enttäuscht bin.
the little shop in the basement is rather disappointing and the wax figurines a bit disturbing.
der kleine Souvenir-Laden im Erdgeschoss eher enttäuschend und die Wachsfiguren etwas beängstigend sind.
results achieved have been rather disappointing.
die Bilanz des bislang Unternommenen und Erreichten ist eher enttäuschend.
It is rather disappointing that our ambitions of seven to be added last summer have been reduced to up to three at this stage.
Es ist schon enttäuschend, dass die von uns angestrebten sieben Stoffe vom letzten Sommer zum gegenwärtigen Zeitpunkt auf„bis zu drei“ zusammengeschrumpft sind.
The priests, a“rather disappointing” growth.
Die Priester: ein„recht enttäuschendes“.
For the eye, it is rather disappointing.
Für das Auge ist er eine totale Enttäuschung.
This is the reason why the total impression was rather disappointing;
Deshalb war für uns der Gesamteindruck eher enttäuschend;
Unfortunately,"The Client" becomes rather disappointing towards the end.
Gegen Ende wird"The Client" traurigerweise etwas ernüchternd.
The ending might also prove to be rather disappointing for some people.
Das Ende selbst mag dann sogar für einige enttäuschend sein.
Who is in cahoots with him, but this is also a side story which resolution is rather disappointing.
Welcher mit ihm gemeinsame Sache macht, aber dies ist ebenfalls eine Nebengeschichte, deren Auflösung etwas enttäuschend ist.
The sound is therefore rather disappointing, especially at high volume where the distortion causes a somewhat metallic sound.
Der Klang ist daher eher enttäuschend, besonders bei hoher Lautstärke, wo die Verzerrungen deutlich spürbar werden und sich der metallische Klang weiter durchsetzt.
In the end, the races were rather disappointing though, even though the performance of the German Mach1 chassis was impressive.
Doch am Ende waren die Rennen eher enttäuschend, obwohl die Performance des deutschen Mach1 Chassis überzeugte.
quick breakfast in the morning rather disappointing.
schnelle Frühstück am Morgen eher enttäuschend.
Results: 255, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German