RECTIFICATION OF DEFECTS in German translation

[ˌrektifi'keiʃn ɒv 'diːfekts]
[ˌrektifi'keiʃn ɒv 'diːfekts]
Nachbesserung
repair
rectification
improvement
rework
subsequent improvement
remedy
correction
amendment
touch-up
to rectify the defect
Mängelbeseitigung
removal of defects
rectification of defects
remedy of defects
elimination of defects
rectifying the defect
repair
correction of faults
correction of deficiencies
correction of defects
Mangelbeseitigung
rectification of defects
removal of defects
of deficiency removal
to repair the defects
rectify the defect
remedy of the defect
of the elimination of defects
Beseitigung von Mängeln
Mängelbehebung
corrective action

Examples of using Rectification of defects in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
has a third party modify them without our prior agreement and this makes rectification of defects impossible or unreasonably difficult.
Ware eigenmächtig modifiziert oder durch Dritte modifizieren lässt und die Mängelbeseitigung hierdurch unmöglich oder unzumutbar erschwert wird.
If a defect of quality or a malfunction has been ascertained, LAMBRECHT meteo GmbH is entitled to choose the appropriate manner of supplementary performance replacement delivery or rectification of defects.
Ist ein Sach- oder Funktionsmangel erwiesen, ist die LAMBRECHT meteo GmbH berechtigt, die Art der Nacherfüllung(Ersatzlieferung oder Nachbesserung) zu wählen.
Transport and parts as well as any necessary new installations of software for services provided in connection with the rectification of defects or damage attributable to one of the aforementioned grounds for exclusion.
Erforderliche Neuinstallationen von Software der von ihr dennoch erbrachte Serviceleistungen im Zusammenhang mit dem Beheben von Mängeln oder Schäden, die auf einen der genannten Ausschlussgründe zurückzuführen sind.
Claims for defects are initially limited to subsequent performance rectification of defects or replacement delivery.
Mängelansprüche sind zunächst auf die Nacherfüllung(Nachbesserung oder Ersatzlieferung) beschränkt.
Replacement deliveries or rectification of defects do not prolong,
Ersatzlieferungen oder Mängelbehebungen verlängern, hemmen
The rectification of defects shall be deemed failed if the first attempt to rectify remained unsuccessful.
Die Nachbesserung gilt als fehlgeschlagen, wenn der erste Nachbesserungsversuch erfolglos geblieben ist.
Irrespective of this, we shall be entitled to demand from the supplier replacement delivery or rectification of defects.
Unabhängig davon sind wir berechtigt, vom Lieferanten nach unserer Wahl Ersatzlieferung oder Mängelbeseitigung zu verlangen.
This contributes significantly to faster rectification of defects by means of appropriate mechanical adjustments to the machine",
Dies trägt wesentlich zu einer schnelleren Behebung von Fehlern durch geeignete mechanische Anpassungen an der Anlage bei",
Rectification of defects usually have to be paid for by the manufacturer,
Die Nachbesserungsarbeiten trägt üblicherweise der Hersteller, und durch die geringen
If the rectification of defects is unsuccessful, the buyer is
Schlägt die Nachbesserung fehl, so ist der Käufer berechtigt,
In the event of a defective delivery, we shall be entitled to demand rectification of defects and/or replacement supplies at no charge.
Wir sind berechtigt bei mangelhafter Lieferung, für uns kostenlose, Nachbesserung und/oder Ersatzlieferung zu verlangen.
If the rectification of defects fails after a reasonable period,
Schlägt die Nachbesserung nach angemessener Frist fehl,
In any case, we shall be entitled to demand rectification of defects or delivery of a new item from the Supplier at our own discretion.
In jedem Fall sind wir berechtigt, vom Lieferanten nach unserer Wahl Mangelbeseitigung oder Lieferung einer neuen Sache zu verlangen.
At our discretion, our liability for defects is limited to subsequent fulfilment(rectification of defects or a delivery of replacements), withdrawal or a lowering of the purchase price.
Unsere Mängelhaftung beschränkt sich nach unserer Wahl auf Nacherfüllung(Nachbesserung oder Ersatzlieferung), Rücktritt oder Minderung Herabsetzung der Vergütung.
If the rectification of defects within an appropriate period has failed, the customer is entitled
Gewährleistung auf Nachbesserung. Bei Fehlschlagen der Nachbesserung innerhalb angemessener Frist ist der Kunde berechtigt,
In case of rectification of defects only, if it is the same defect or the consequences of a faulty rectification of defects..
Im Falle der Nachbesserung nur, falls es sich um denselben Mangel oder um die Folgen einer mangelhaften Nachbesserung handelt.
If the rectification of defects fails twice, the customer may request a reduction
Schlägt die Mangelbeseitigung zweimal fehl, kann der Kunde nach seiner Wahl Minderung verlangen
Parts installed during the rectification of defects are guaranteed on the basis of the contract of sale until expiry of the guarantee period for the object of sale.
Für die bei der Nachbesserung eingebauten Teile wird bis zum Ablauf der Gewährleistungsfrist des Kaufgegenstandes Gewähr aufgrund des Kaufvertrages geleistet.
After replacement or rectification of defects has failed, the buyer will
Nach Fehlschlagen der Nachlieferung oder Nachbesserung stehen dem Kunden die gesetzlichen Rechte zu,
This claim to the rectification of defects can only be asserted by the client if the defects are specified precisely and when a detailed justification exists.
Der Anspruch auf Mängelbeseitigung kann vom Auftraggeber nur unter genauer Angabe der Mängel und im Falle des Vorliegens einer detaillierten Begründung eingefordert werden.
Results: 317, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German