REMEMBER GOD in German translation

[ri'membər gɒd]
[ri'membər gɒd]
Gottes gedenken
gedenket Allahs
an Gott denken
think of god
sich an Gott erinnern
gedenke Allâhs
Gedenkt gottes

Examples of using Remember god in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
O people! Remember God's blessings upon you.
O ihr Menschen, gedenkt der Gnade Allahs gegen euch.
O people! Remember God's blessings upon you.
O ihr Menschen, gedenkt der Gunst Allahs an euch.
And remember God's blessings, so that you may prosper.”.
Gedenket also der Wohltaten Gottes, auf daß es euch wohl ergehe.».
Remember God's blessings and do not spread corruption in the land.
Gedenket also der Wohltaten Gottes und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.».
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
Und wenn ihr Ifada von'Arafat macht, dann gedenkt ALLAHs bei Almasch'arilharam.
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
Und wenn ihr von'Arafat herbeieilt, dann gedenkt Allahs bei AI-Masari-l- haram.
Remember God's bounties, and do not mischief in the earth.
Gedenket also der Wohltaten Gottes und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.».
And remember God's blessings, so that you may prosper.”!
Gedenkt also der Wohltaten Allahs, auf daß es euch wohl ergehen möge!
Remember God's blessings and do not spread corruption in the land!
So entsinnt euch der Wohltaten ALLAHs und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende!
And remember God's blessings, so that you may prosper.”.
So entsinnt euch der Wohltaten ALLAHs, damit ihr erfolgreich werdet.
Remember God's blessings and do not spread corruption in the land!
Gedenkt also der Wohltaten Allahs und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an!
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
Doch wenn ihr von'Arafat hergeströmt seid, dann gedenkt Allahs bei der geschützten Kultstätte.
So remember God's benefits, and do not roam the earth corruptingly.”.
Gedenket also der Wohltaten Gottes und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.».
Remember God's revelations and the wisdom that are recited in your homes.
Und gedenkt dessen, was in euren Häusern von den Zeichen Allahs und von der Weisheit verlesen wird.
So remember God's benefits, and do not roam the earth corruptingly.”!
Gedenkt also der Wohltaten Allahs und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an!
Remember God killed Job's cattle?
Weißt du noch, Gott hat Hiobs Vieh getötet,
So remember God's benefits, and do not roam the earth corruptingly.”!
So entsinnt euch der Wohltaten ALLAHs und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende!
Remember God's bounties, and do not mischief in the earth, working corruption!
Gedenkt also der Wohltaten Allahs und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an!
Remember God's bounties, and do not mischief in the earth, working corruption!
So entsinnt euch der Wohltaten ALLAHs und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende!
Even if you accept them, remember God does not accept people who are disobedient.
Und solltet ihr mit ihnen zufrieden werden, so ist ALLAH mit den fisq-betreibenden Leuten nie zufrieden.
Results: 1947, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German