RESPLENDENT in German translation

[ri'splendənt]
[ri'splendənt]
glänzend
shiny
glossy
bright
brilliant
lustrous
splendidly
shining
polished
gleaming
sparkling
Resplendent
strahlenden
radiant
bright
brilliant
luminous
shiny
resplendent
beautiful
dazzlingly
beaming
shining
prächtigen
magnificent
gorgeous
splendidly
great
beautiful
wonderful
sumptuous
glorious
fine
superb
leuchtende
bright
luminous
brilliant
vibrant
shiny
vivid
radiant
light
luminescent
shining
erstrahlt
shine
radiate
glow
illuminate
light up
radiant
gleam
are resplendent
are aglow
are ablaze
prangt
flaunt
emblazoned
are displayed
are adorned
resplendent
prachtvoll
magnificent
beautiful
gorgeous
splendid
glorious
wonderful
grand
sumptuous
splendiferous
resplendent
erglänzt hatten
Glanz
shine
gloss
luster
splendor
splendour
glory
glow
sheen
brilliance
glamour

Examples of using Resplendent in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ain't they resplendent?
Sind die nicht toll?
Resplendent in their delightful paints and scars.
Sie sehen prächtig aus mit ihren Körper-Bemalungen und Narben.
Countenances on that Day shall be resplendent.
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben.
You have reached the voice of Resplendent Man.
Sie haben den Anrufbeantworter des Prachtvollen erreicht.
Business people and other diners sit resplendent in red velvet chairs.
Erhaben sitzen Business-People und andere Genießerfreunde im rot-samtenen Sessel.
Oh, Tad, I'm sure it looks just resplendent.
Oh, Tad, ich bin sicher, dass es prachtvoll aussieht.
The victorious, the resplendent.
Die siegreichen, die strahlenden.
Geneva after previous resplendent reception.
Genf nach früherem dortigen glänzenden Empfang.
Resplendent… more info about this hotel.
Resplendent… Weitere Auskünfte über dieses hotel.
Resplendent shades highlight the imperial style.
Prächtige Farbtöne unterstreichen die imperialen Stil.
That day will faces be resplendent.
Die einen Gesichter werden an jenem Tag strahlen.
Resplendent as the sun and terrible as an.
Wie der Mond”, strahlend wie die Sonne und.
White gold case, resplendent shades highlight the imperial style.
Weißgold, glänzend Farbtöne unterstreichen die imperialen Stil.
Body(58 cm!) and a resplendent smile.
Kleinen Körper(circa 58 cm) und einem.
It now stands resplendent in a stylish reinterpretation of the 1960s.
Nun erstrahlt der Donauturm in einer stilvollen Neuinterpretation der 1960er Jahre.
You will be resplendent crown in the hand of the Lord.
Sie werden glänzend Krone in der Hand des Herrn.
This resplendent villa you can also organize weddings/ catering for small groups.
Diese prächtigen Villa kann man Hochzeiten anche organisieren/ Catering für kleine Gruppen.
The portrait of the resplendent blonde princess is the highest-paying symbol in the game.
Das Bild der prächtigen, blonden Prinzessin ist das höchstauszahlende Symbol im Spiel.
Let your feet look resplendent with your anklet boho!
Lassen Sie Ihre Füße glänzend aussehen mit Ihrem Fußkettchen Boho!
Resplendent" too much?
War"Glänzend" zu viel?
Results: 516, Time: 0.079

Top dictionary queries

English - German