RETURN LABEL in German translation

[ri't3ːn 'leibl]
[ri't3ːn 'leibl]
Rücksendeetikett
return label
Retourenschein
return slip
return form
return label
return note
Retourenlabel
return label
Rücksendeaufkleber
return label
Retourenetikett
Rücksende-etikett
return label
Rücksendeschein
return slip
return receipt
return label
return form
return note in the package
Retourenaufkleber
return sticker
return label
Rücksendelabel
return label
Rückholaufkleber
Retourenmarke
Retouren Etikett
Rücketikett

Examples of using Return label in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Your customers can easily download the return label as a PDF or conveniently send it via e-mail.
Ihre Kunden können das Retourenlabel einfach als PDF downloaden oder sich bequem via E-Mail-Versand zuschicken.
I have lost my return label- how do I proceed?
Ich habe meinen Rücksendeaufkleber verloren- wie gehe ich vor?
Where can I get a return label?
Woher bekomme ich einen Retourenschein?
I cannot find a return label in my box. What do I do?
Ich kann das Rücksende-Etikett in meinem Paket nicht finden?
To return items please use the return label that you received with your shipment.
Verwenden Sie für Rücksendungen das Retourenlabel, das Sie mit Ihrer Lieferung erhalten haben.
At the end of a campaign, a return label will be uploaded in the campaign page.
Am Ende der Kampagne wird ein Retourenschein auf der Kampagnenseite hochgeladen.
A return label is enclosed in the delivery.
Ein Rücksendeschein liegt der Lieferung bei.
Senders include a GIS return label with the goods.
Der Versender legt dem Paket ein GLS Retourenlabel bei.
We will send you the return label via mail after the receipt of payment.
Das Rücksendelabel übersenden wir Ihnen nach Zahlungseingang und Bearbeitung per E-Mail.
What do I do if I have lost my Return label?
Was mache ich, wenn ich meinen Rücksendeschein verloren habe?
You can print your return label at the DHL website.
Sie können Ihr Rücketikett auf der DHL Website drucken.
We will then send you a return label by e-mail.
Wir schicken Dir dann ein Retourenlabel per E-Mail.
This return label is now also available in mobile form.
An sofort ist dieser Retourenschein auch mobil verfügbar.
You then pay these costs directly when you print the return label.
Diese Kosten zahlen Sie dann direkt beim Ausdrucken des Retourenetiketts.
Cut out the return label in the return form and attach to the box.
Bitte schneide das Retouren-Etikett im Retouren-Formular aus und klebe es auf den Karton.
You only send the return label as a PDF by email when requested by the consignee.
Erst auf Anfrage des Empfängers senden Sie den Retourenschein als PDF per E-Mail.
Please first select your country from the upper right corner prior to requesting your return label.
Bitte wählen Sie zuerst Ihr Land oben rechts auf dieser Website aus, bevor Sie das Retourenlabel anfordern.
For the return we will send you a return label.
Für den Rückversand senden wir Ihnen ein Rücksende-Label zu.
Returned packages must be returned prepaid, to the address on the return label.
Retourwaren müssen ausreichend frankiert an die Anschrift auf dem Rücksendeaufkleber zurückgesendet werden.
Just use the pre-paid return label that you will find in the package.
Für eine kostenlose Rücksendung verwenden Sie bitte den im Paket befindlichen Retouren-Aufkleber.
Results: 666, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German