RIGHT HOLDERS in German translation

[rait 'həʊldəz]
[rait 'həʊldəz]
Rechteinhaber
rightholders
rightsholders
right holder
copyright owner
copyright holder
right-holders
rights-holders
rights owners
possessor of rights
Rechtsinhaber
right holder
controller
rightholders
owner
responsible
holder
copyright holder
rights owner
Inhaber von Rechten
Berechtigten
legitimate
eligible
authorized
justified
valid
authorised
entitled
justifiable
beneficiary
claimant
Rechteinhabern
rightholders
rightsholders
right holder
copyright owner
copyright holder
right-holders
rights-holders
rights owners
possessor of rights
Rechtsinhabern
right holder
controller
rightholders
owner
responsible
holder
copyright holder
rights owner
Rechtehalter

Examples of using Right holders in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This can also serve as a channel of information both for right holders and for the public at large.
Diese Möglichkeit kann außerdem als Informationsinstrument für die Rechteinhaber und für die breite Öffentlichkeit dienen.
The Green Paper states that simultaneous transmission of a broadcast requires a separate authorisation from right holders.
Im Grünbuch wird präzisiert, dass die zeitgleiche Übertragung einer Sendung den Erwerb einer Sondergenehmigung seitens der Rechteinhaber voraussetzt.
The Directive requires Member States to introduce a mandatory exception to certain rights of right holders that are harmonised by Union law.
Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, eine verbindliche Ausnahme von bestimmten, durch Unionsrecht harmonisierten Rechten der Rechteinhaber einzuführen.
to generate additional revenues for right holders.
zusätzliche Einnahmen für die Rechteinhaber erzeugen.
Online distribution of content and demand for online rights has not dramatically altered the way in which right holders license their rights..
Der Online-Vertrieb von Inhalten und die Nachfrage nach den Rechten für den Online-Vertrieb haben die Art, in der Rechteinhaber Lizenzen vergeben, nicht entscheidend verändert.
The Commission has established a manual for right holders, to help them to lodge such requests,
Die Kommission hat für Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums einen Leitfaden erstellt,
does not exclusively affect right holders, but all consumers.
über den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum nicht ausschließlich die Inhaber von Rechten, sondern alle Verbraucher betrifft.
Furthermore, there is now an even stronger focus on the basic principles established in the legal framework in relation to the contribution of right holders and associates in the Associates' and Delegates' Assembly:
Zudem findet in der Gesellschafter- und Delegiertenversammlung der nunmehr gesetzlich verankerte Grundsatz der Mitwirkung von Berechtigten und Gesellschaftern noch stärker Berücksichtigung: Die Berechtigten haben über ihre Vertreter(Delegierte)
There can also be discriminatory practices in the distribution of collected levies favouring national right holders.
Zudem kann es zu Diskriminierungen bei der Verteilung der erhobenen Abgaben kommen, wenn beispielsweise inländische Rechteinhaber bevorzugt werden.
Rather than fearing such developments, right holders should make the most of the opportunities they offer.
Anstatt derartige Entwicklungen zu scheuen, sollten die Rechteinhaber eher die gebotenen Möglichkeiten nutzen.
Orphan works are works that are in copyright but whose right holders cannot be identified or located.
Verwaiste Werke sind Werke, die zwar urheberrechtlich geschützt sind, deren Rechteinhaber aber nicht ermittelt oder ausfindig gemacht werden können.
Otherwise, they would be exposing themselves to legal actions by right holders and would be systematically penalised.
Anderenfalls setzen sie sich selbst rechtlichen Schritten von Seiten der Rechteinhaber aus und werden systematisch bestraft.
Stakeholders(right holders, distributors, VoD platforms)
Den Interessenträgern(Rechteinhabern, Vertriebsunternehmen, Plattformen für Videoabruf)
Right holders often do not have enough legal
Patentinhaber verfügen häufig nicht über genügend juristische
Right holders report difficulties faced when seeking to authorise
Rechteinhaber berichten über Schwierigkeiten, wenn sie die Genehmigungspflicht für die Nutzung ihrer Inhalte durch Online-Dienste erwirken
collecting societies(as well as right holders directly) to initiate legal proceedings.
Verwertungsgesellschaften(aber auch unmittelbar von Rechteinhabern), rechtliche Schritte einzuleiten;
It is important to ensure that cinematographic works are transmitted within periods agreed between right holders and audiovisual media service providers.
Dabei muss gewährleistet werden, dass Kinospielfilme nur in den zwischen Rechteinhabern und Anbietern audiovisueller Mediendienste vereinbarten Zeiträumen übertragen werden.
The page Admin activity review/Notice to inactive right holders is available for translation.
Die Seite Admin activity review/Notice to inactive right holders ist zum Übersetzen vorhanden.
This deprives right holders from the benefits of copyright protection for their designs.
Damit wird den Rechteinhabern der Urheberrechtsschutz für ihre Muster und Modelle vorenthalten.
The documents available on this Web site are the exclusive property of their authors or right holders respectively.
Alle Rechte der im Internet verbreiteten Dokumente liegen bei den jeweiligen Autoren oder Anspruchsberechtigten.
Results: 3278, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German