SCORNED in German translation

[skɔːnd]
[skɔːnd]
verachtet
despise
scorn
hate
disdain
contempt
reject
loathe
detest
spurn
contemn
verschmäht
spurn
disdain
scorn
despise
reject
verhöhnt
mock
taunt
deride
scoff
ridicule
sneer
jeer
insult
flout
Scorned
verpönt
taboo
frowned upon
discredited
scorned
makrooh
verspottet
mock
ridicule
taunt
make fun
scoff
laugh
deride
make a mockery
lampoon
satirizing
missachtet
disregard
ignore
violate
disrespect
disobey
neglect
break
flout
do not respect
fail to respect
die verachtete
verachtete
despise
scorn
hate
disdain
contempt
reject
loathe
detest
spurn
contemn
verachteten
despise
scorn
hate
disdain
contempt
reject
loathe
detest
spurn
contemn
verachten
despise
scorn
hate
disdain
contempt
reject
loathe
detest
spurn
contemn
verschmähten
spurn
disdain
scorn
despise
reject
verspotteten
mock
ridicule
taunt
make fun
scoff
laugh
deride
make a mockery
lampoon
satirizing

Examples of using Scorned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Because he has not despised or scorned.
Weil er nicht verachtet oder verschmäht hat.
Simple maxims must not be arrogantly scorned;
Einfache Lebensregeln dürfen nicht anmaßend verachtet werden;
if not scorned.
wenn nicht sogar verachtet.
The camp staff scorned her and forced her to continue.
Die Gefängnisangestellten verspotteten sie und verlangten von ihr, weiterzumachen.
You will be scorned and hunted, and then killed.
Du wirst verachtet werden, und gejagt, und dann getötet.
Judas is scorned by people so that they can exculpate their own souls.
Judas wird von Menschen verhöhnt, damit sie ihre eigenen Seelen rein waschen.
were scorned.
der junge König verhöhnt wurden.
Human rights defenders in Tunisia are being scorned, arrested and humiliated.
Verfechter von Menschenrechten in Tunesien werden verhöhnt, verhaftet und gedemütigt.
They have scorned the stronghold of unity.
Sie haben das Bollwerk der Einigkeit verschmäht.
And yet, we are scorned and attacked.
Doch wir werden verachtet und angegriffen.
They scorned our attempts at reconciliation.
Sie verschmähten unsere Versuche zur Versöhnung.
That one man scorned and covered with scars.
Weil ein Mann, Verhöhnt und voller Narben.
She scorned the boy.
Sie verachtete den Jungen.
They scorned the liar.
Sie verachteten den Lügner.
The others, they were here, but they scorned the Festival.
Die anderen waren hier, aber sie verschmähten das Fest.
A woman scorned.
Eine Frau, verachtet.
Politics as a profession is both popular and scorned.
Politik als Beruf ist gleichzeitig beliebt und verachtet.
He scorned pomp and beauty.
Prunk und Schönheit verachtete er.
Privately, i scorned their provincial intellects.
Insgeheim verachte ich ihr provinzielles Gedankengut.
Came then Desmina, scorned and exiled by her people.
Dann kam die von ihrem Volk verachtete und ausgestoßene Desmina.
Results: 1083, Time: 0.072

Top dictionary queries

English - German