SELF-LOATHING in German translation

Selbsthass
self-hatred
self-loathing
self-hate
self loathing
self-hating
Selbstverachtung
self-loathing
self-contempt
Selbstmitleid
self-pity
self-compassion
feeling sorry for yourself
self-loathing
self-pitying
self-pitty
self-condemnation
pity for myself
selbstverachtend
Selbstekel
self-loathing
Selbsthaß
self-hatred
self-loathing
self-hate
self loathing
self-hating
Selbstabscheu
Self-loathing

Examples of using Self-loathing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The self-loathing is strong in you today, my friend.
Dein Selbsthass ist heute aber ganz schön stark, mein Freund.
Yeah, well, they couldn't take my self-loathing.
Ja nun, sie konnten meinen Selbsthass nicht mehr ertragen.
I had a lot of self-loathing and anxiety issues.
Ich hatte genug zu tun mit Selbsthass und Ängsten.
About feelings of emptiness and self-loathing haunting them since childhood.
Über Gefühle von Leere und Selbstekel, die sie seit der Kindheit verfolgen.
Transference of fear and self-loathing to an authoritarian vessel.
Sie übertragen ihre Angst und ihren Selbsthass auf eine Autoritätsfigur.
But you, doctor your crude ambition fills me with self-loathing.
Aber du, Doktor, dein rauer Ehrgeiz erfüllt mich mit Selbsthass.
Then her shitty friends, her self-loathing kind of destroyed that.
Dann haben ihre Scheiß-Freunde, ihr Selbsthass, alles kaputtgemacht.
No, well, i'm branching out From self-Loathing and self-Destruction.
Nein, nun ja, ich springe zwischen Selbtabscheu und Selbstzerstörung.
you may find self-loathing.
enthüllt man vielleicht Selbsthass.
anger can turn inward, causing depression and self-loathing.
zurückgehaltener Ärger sich nach innen wenden kann und zu Depressionen und Selbsthass führt.
Oh, please tell me you're not one of those self-loathing vegan vampires?
Oh, du bist doch nicht einer dieser selbsthassenden, veganen Vampire?
I think we can call that self-loathing.
sollten wir es wohl Selbsthass nennen.
Which leads to a crazy high followed by a tearful, self-loathing crash.
Was zu einem irren Höhenflug führt, gefolgt von einem tränenreichen, abscheulichen Absturz.
I don't expect you to feel self-loathing, or regret, or shame.
Ich erwarte nicht, dass Sie sich selbst verachten oder etwas bereuen... oder sich schämen.
magic and existentialism and self-loathing.
Magie und Extentialismus und Selbstverachtung.
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake.
Ein Akt von Selbsthass, so beschämend, dass, wer immer verantwortlich ist, in seinen eigenen Pflock fallen sollte.
It won't last for ever you know- this self-loathing, it will pass.
Das ist kein Dauerzustand, dieser Selbsthass, er wird vorübergehen.
I have no understanding of anything but my own panic and self-loathing and pathetic, little existence.
Ich verstehe nichts außer meiner Panik und Selbstverachtung... und meinem jämmerlichen Dasein.
Panic, sorrow, self-loathing, hatred, justification,
Panik, Trauer, Selbsthass, Gehässigkeit, Rechtfertigung,
The carbolic acid should be on the shelf right next to the regret and the self-loathing.
Karbolsäure sollte im Regal gleich neben der Reue und dem Selbsthass liegen.
Results: 126, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - German