THE AUTOMATIC STABILISERS in German translation

Examples of using The automatic stabilisers in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the economic situation takes a turn for the worse and, for instance, the automatic stabilisers take effect.
sich das Zinsumfeld normalisiert oder sich die wirtschaftliche Lage wieder eintrüben sollte und zum Beispiel die automatischen Stabilisatoren wirken.
this will ensure that there is sufficient room for the automatic stabilisers to operate in the event of an economic downturn
Auf diese Weise wird sichergestellt, dass genügend Spielraum für das Wirken der automatischen Stabilisatoren im Falle eines Konjunkturabschwungs besteht,
cut public spending and the automatic stabilisers can and should be allowed to play.
die öffentlichen Ausgaben zu kürzen. Hier kann und sollte man die automatischen Stabilisatoren wirken lassen.
If public investments are to be governed by the stability pact, then either there will be no room for the automatic stabilisers to operate, or there will be no room for public investment,
Wenn die öffentlichen Investitionen dem Stabilitätspakt unterliegen sollen, denn gibt es entweder keinen Raum für das Wirken der automatischen Stabilisatoren oder keinen Raum für öffentliche Investitionen,
We can allow the automatic stabilisers to stop working in most of our economies now that there is less growth because of the volatile pressures in the financial markets
Wir können zulassen, dass die automatischen Stabilisatoren nun in den meisten unserer Wirtschaften aufhören zu funktionieren, da das Wachstum aufgrund der Volatilität des Drucks auf den Finanzmärkten oder des tief greifenden
I believe that the automatic stabilisers are sufficient in practically all cases,
bin ich der Ansicht, dass die automatischen Stabilisatoren praktisch in allen Fällen ausreichend sind,
the governments can allow the automatic stabilisers to come into play in those countries which have achieved(or almost achieved)
Haushaltsgleichgewicht erreicht haben, die automatischen Stabilisatoren zum Zuge kommen lassen, während in den übrigen Staaten(den drei größten)
to let the automatic stabilisers work without any large risk of exceeding the 3% of GDP reference value.
bei einem normalen Konjunkturabschwung die automatischen Stabilisatoren ohne größere Gefahr einer Überschreitung des Referenzwerts von 3% des BIP wirken zu lassen.
to let the automatic stabilisers work without any large risk of exceeding the 3% of GDP reference value.
bei einem normalen Konjunkturabschwung die automatischen Stabilisatoren ohne größere Gefahr einer Überschreitung des Referenzwerts von 3% des BIP wirken zu lassen.
which allow the automatic stabilisers to work around the agreed path of structural fiscal adjustment,
so dass die automatischen Stabilisatoren entlang des vereinbarten Pfades der strukturellen Haushalts konsolidierung wirken können,
is to let the automatic stabilisers operate freely over the economic cycle,
besteht darin, die automatischen Haushaltsstabilisatoren frei über den Konjunkturzyklus wirken zu lassen
During the period of budgetary adjustment be tween 1995 and 1997, the automatic stabilisers are expected to be almost neutral on average over the forecast horizon, and the improvement in the budget balance is therefore expected to be entirely due to a reduction in the structural deficit.
In der Phase der Haushaltsanpassungen von 1995 bis 1997 werden die auto­matischen Stabilisatoren im Vorausschätzungszeitraum durchschnittlich nahezu neutral sein, so daß die Verbesserung des Haushaltssaldos daher ausschließlich auf einen Abbau des strukturellen Defizits zurückgehen wird.
For 2009 and 2010, the EU has set a stimulus of more than 400 billion Euros including the automatic stabilisers.
Ii»Die EU hat fÃ1⁄4r 2009 und 2010 einen Konjunkturimpuls von Ã1⁄4ber 400 Mrd. € auf den Weg gebracht, einschließlich der automatischen Stabilisatoren.
The automatic stabilisers should be allowed to work where possible.
Wo es möglich ist, sollten die automatischen Stabilisatoren zum Tragen kommen.
This policy is created automatically, insofar as the automatic stabilisers are allowed to operate.
Die Politik entsteht automatisch, sofern die automatischen Stabilisatoren wirken können.
This failure to allow the automatic stabilisers operate symmetrically over the economic cycle illustrates inadequate surveillance
Das Versagen, die automatischen Stabilisatoren über den Konjunkturzyklus symmetrisch wirksam werden zu lassen, deutet auf unzureichende Überwachungs-
The automatic stabilisers are an inherent instrument of the Pact although the 3% ceiling must be strictly respected.
Die automatischen Stabilisatoren sind fester Bestandteil des Stabilitäts- und Wachstumspakts, selbst wenn die Obergrenze von 3% strikt eingehalten werden muss.
This triggered what economists call the automatic stabilisers, which is the social protection provided for in welfare states.
Das löste die von Wirtschaftsexperten sogenannte automatischen Stabilisatoren aus, welche den vom Sozialstaat bereitgestellten Sozialschutz darstellen.
In the short term letting the automatic stabilisers work and avoiding a pro-cyclical fiscal policy is the best policy response.
Auf kurze Sicht besteht die beste politische Reaktion darin, die automatischen Stabilisatoren wirken zu lassen und eine prozyklische Fiskalpolitik zu vermeiden.
An economy where the public sector is highly affected by cyclical changes via the automatic stabilisers also has a possibility to achieve more through its economic-policy changes.
Eine Volkswirtschaft, in der der öffentliche Sektor über die automatischen Stabilisatoren stark von Änderungen der Konjunktur getroffen wird, hat auch die Möglichkeit, mit ihren wirtschaftspolitischen Änderungen mehr zu erreichen.
Results: 318, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German