THE END OF THE PROCEDURE in German translation

[ðə end ɒv ðə prə'siːdʒər]
[ðə end ɒv ðə prə'siːdʒər]

Examples of using The end of the procedure in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In some cases this is the end of the procedure, in others the standards can only enter into force if Member States
In einigen Fällen ist das Verfahren damit beendet; in anderen können die Standards nur in Kraft treten, wenn die Mitgliedstaaten
It is also important for us to realise that the Montreal conference will not be the end of the procedure; it will mark the beginning of the dialogue but it will not provide the solution.
Wir sollten uns auch klarmachen, dass die Konferenz von Montreal nicht das Ende des Prozesses sein wird; sie wird den Beginn des Dialogs markieren, nicht aber die endgültige Lösung bringen.
At the end of the procedure, comb the kitten.
Kämmen Sie am Ende des Verfahrens das Kätzchen.
After the end of the procedure- thoroughly rinse your mouth.
Nach dem Ende des Verfahrens- gründlich spülen Sie den Mund.
Returning passports to their holders at the end of the procedure.
Die Rücksendung des Passes an die Inhaberin oder den Inhaber am Ende des Verfahrens.
At the end of the procedure, this variable will receive the content of the procedure variable.
Entsprechender Stelle im Aufruf eine Variable stehen. An diese wird am Ende der Prozedur der Inhalt der Prozedurvariablen übergeben.
In this case, you can finish at the end of the procedure or not?
In diesem Fall können Sie das Verfahren am Ende beenden oder nicht?
By the end of the procedure, you are supposed to be rolling around in agony.
Am Ende des Eingriffs solltest du dich in Qualen bewegen.
Effleurage, this method is usually applied in the beginning and in the end of the procedure.
Strechung- diese Methode wird am Anfang und am Ende der Behandlung angewendet.
At the end of the procedure, wet hair should be carefully combed with a special comb for lice.
Am Ende des Verfahrens sollte das nasse Haar sorgfältig mit einem speziellen Läusekamm gekämmt werden.
It is only important to spit saliva constantly and at the end of the procedure rinse the mouth thoroughly with water.
Es ist nur wichtig, den Speichel ständig zu spucken und am Ende des Verfahrens den Mund gründlich mit Wasser auszuspülen.
After the flood, seed bubbles are massaged and at the end of the procedure they are asked to urinate the patient.
Nach der Flut werden Samenblasen massiert und am Ende des Verfahrens werden sie gebeten, den Patienten zu urinieren.
At the end of the procedure a contract is awarded to the lowest priced bidder that is technically
Am Ende des Beschaffungsvorgangs wird der Auftrag stets an den kostengünstigsten Anbieter vergeben, der alle technischen
In the course of the application process, this data is stored by us and deleted after the end of the procedure.
Im Zuge des Vergabeverfahrens werden diese Daten von uns gespeichert und nach Beendigung des Verfahrens gelöscht.
anyone whose asylum application has been rejected must leave the country at the end of the procedure.
Asylantrag abgelehnt worden ist, hat- vorbehaltlich anderer Gründe- das Land nach Ende des Verfahrens zu verlassen.
At the end of the procedure, it is recommended to comb the hair along the entire length with a fine clean comb.
Am Ende des Eingriffs wird empfohlen, die Haare über die gesamte Länge mit einem sauberen Kamm zu kämmen.
At the end of the procedure it shall be decided whether the animal shall be kept alive or killed by a humane method.
Am Ende eines Verfahrens wird entschieden, ob das Tier am Leben erhalten oder tierschutzgerecht getötet werden soll.
At the end of the procedure, the baby should be showered with water having a temperature 2 degrees below that of the bath.
Am Ende des Verfahrens sollte das Baby mit Wasser geduscht werden, dessen Temperatur 2 Grad unter der des Bades liegt. Windelhandling.
At the end of the procedure, the effect does not disappear,
Am Ende des Verfahrens verschwindet der Effekt nicht und viele haben bemerkt,
At the end of the procedure, the patient should lie down for a while,
Am Ende des Verfahrens sollte sich der Patient für eine Weile hinlegen,
Results: 1968, Time: 0.0661

The end of the procedure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German