Examples of using
The slow progress
in English and their translations into German
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Political
Computer
Programming
Official/political
Political
will continue to act accordingly, despite the slow progress in terms of the IMO's action in this area.
wird auch weiterhin in diesem Sinne handeln, ungeachtet der zögerlichen Fortschritte bei den entsprechenden IMO-Maßnahmen.
Although there are different reasons for the drop in progress during 2006, the slow progress in matters involving Title VI of the Treaty of the European Union confirms the concerns expressed by the Commission in its 2005 Annual Report.
Auch wenn es für die 2006 rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken, die die Kommission in ihrem Jahresbericht für 2005 geäußert hatte.
Iv finally, the substantial deviation both in 2005 and 2006 from the planned adjustment path of the Hungarian government and the slow progress in structural reforms put into question the credibility of the correction of the excessive deficit by 2008 and increases the macro-economic imbalances.
IvDie sowohl 2005 als auch 2006 auftretende erhebliche Abweichung vom geplanten Anpassungspfad der ungarischen Regierung und die langsamen Fortschritte bei den Strukturreformen stellen die Glaubwürdigkeit der Korrektur des übermäßigen Defizits bis 2008 in Frage und verstärken die makroökonomischen Ungleichgewichte.
The slow progress in adopting a Community patent has also led many companies- specifically SMEs- to adopt a strategy of primarily securing patents in the US and a few European states.
Der langsame Fortschritt bei der Verabschiedung des Gemeinschaftspatents hat ebenfalls viele Unternehmen- vor allem KMU- veranlasst, sich in erster Linie auf den Erwerb von Patenten in den USA und einigen europäischen Ländern zu konzentrieren.
one of the concerns that was raised repeatedly by the Japanese officials was the slow progress in trade relations between the European Union and Japan.
habe ich Japan besucht, und eines der wiederholt von japanischen Beamten angesprochene Anliegen war der langsame Fortschrittder Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Japan.
Given the slow progress in some Member States on proposals for the long term management of radioactive waste the proposed Directive,
Angesichts des langsamen Fortschritts einiger Mitgliedstaaten bei der Vorlage von langfristi gen Bewirtschaftungsplänen für radioaktive Abfälle sollte diese Richtlinie, für deren Ausar
In Spain and Portugal, the slow progress in developing interconnectors
Sowie Spanien und Portugal, wo aufgrund der schleppenden Fortschritte beim Bau von Verbindungsleitungen
The slow progress shown by some Member States-especially the large ones- who are crucial for keeping industry committed has endangered the realisation of the already agreed deployment plan.
Wegen der langsamen Fortschritte in einigen Mitgliedstaaten- vor allem den großen, die für das Engagement der Industrie entscheidend sind- ist die Verwirklichung des bereits vereinbarten Einführungsplanes aber in Gefahr geraten.
The slow progress in out-licensing the key product,
Der schleppende Fortschritt in der Auslizenzierung des Hauptproduktes,
The Commission has already in the past identified the slow progress in simplification of administrative procedures for renewable energy producers in Member States as an important challenge to the renewable energy growth in Europe44.
Bereits in der Vergangenheit hat die Kommission festgestellt, dass in den Mitgliedstaaten die Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für die Erzeuger von Energie aus erneuerbaren Quellen nur langsam vorankommt, und dieses Problem als eine wichtige Herausforderung für den Ausbau der erneuerbaren Energien in Europa benannt44.
The above assessment of the the 2009-2011 cycle, including the slow progress towards the education headline target
Die vorstehende Analyse des Zyklus 2009-2011, u. a. der zögerlichen Fortschritte bei der Verwirklichung der Kernziele im Bildungsbereich
Although there are different reasons for the overall drop in progress during 2007, the slow progress in matters involving Title VI of the Treaty on the European Union confirms the concerns expressed by the Commission in its previous reports,
Auch wenn es für die 2007 insgesamt rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken, die die Kommission in den vorangegangenen Jahresberichten geäußert hatte;
We can sit in the park and contem plate the slow progress of the red curtain.
Auf einer Bank im Park sitzend können wir die langsame Fahrtdes roten Vorhangs betra chten.
The slow progress of the intergovernmental negotiations
Der langsame Fortgangder zwischenstaatlichen Verhandlungen
The slow progress on the introduction of IPv6 is threatening the Lisbon Strategy as implemented in the i2010 initiative1.
Durch die langsamen Fortschritte beider Einführung von IPv6 ist die Verwirklichung der Lissabon-Strategie im Rahmen der i2010-Initiative1 gefährdet.
It will also be necessary to name those responsible for the slow progress without too much beating about the bush.
Es wird außerdem notwendig sein, die Namen der für den langsamen Fortschritt Verantwortlichen zu nennen, ohne lange um den heißen Brei herumzureden.
It would be an understatement to say that I am disappointed with the slow progress on this proposal so far.
Es wäre untertrieben zu sagen, dass ich angesichts der geringen Fortschritte im Zusammenhang mit diesem Vorschlag enttäuscht bin.
The slow progress in the ongoing talks on a new treaty reflects different views of both parties on their mutual relations.
Dass die gegenwärtigen Verhandlungen über einen neuen Vertrag nur langsam vorankommen, zeugt davon, dass beide Seiten unterschiedliche Auffassungen von ihren bilateralen Beziehungen haben.
in its view, have contributed to the slow progress of the scheme.
die ihres Erachtens zum schleppenden Verlauf der Einführung des Systems beigetragen haben.
The main reason for the slow progress of implementation has been the lack of experience of the Polish contracting authorities with tendering and contracting procedures.
Der Hauptgrund für das langsame Voranschreitender Durchführung war die mangelnde Erfahrung der für die Auftragsvergabe zuständigen polnischen Behörden mit Ausschreibungs- und Vergabeverfahren.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文