THWARTING in German translation

['θwɔːtiŋ]
['θwɔːtiŋ]
vereitelt
thwart
frustrate
defeat
foil
escape
prevent
stop
fail
Vereitelung
thwarting
failure
foiling
preventing
disruption
frustrating
frustration
durchkreuzt
cross
thwart
crisscross
foil
interfere
intersect
frustrate
Auszubremsen
slow down
thwart
stop
break
are bogging down
zu verhindern
to prevent
to avoid
to stop
to avert
to hinder
vereiteln
thwart
frustrate
defeat
foil
escape
prevent
stop
fail
vereitelten
thwart
frustrate
defeat
foil
escape
prevent
stop
fail
entgegengearbeitet
konterkarieren
counteract
contradict

Examples of using Thwarting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
signaling installations aimed at thwarting every attempt.
die jede Flucht unmöglich machen sollten.
directed simultaneously at thwarting the talks and embarrassing the Hubert Humphrey campaign.
sowohl die Friedensverhandlungen zu durchkreuzen als auch den Wahlkampf Hubert Humphrey zu stören.
The result is the crisis of consumer society and the thwarting and dying off of the stimuli of progress arising in the market.
Das Resultat sind das Ausbremsen und Absterben der vom Markt ausgehenden Stimuli des Fortschritts und die Krise der Konsumgesellschaft.
It is thus necessary to help young people to overcome the obstacles thwarting their development: illiteracy,
Es gilt daher, den jungen Menschen bei der Überwindung der Hindernisse zu helfen, die ihre Entwicklung bremsen: der Analphabetismus,
as well as on harsh Belizean penalties for thwarting injunctions.
auf harten belizischen Strafen für Verfügungen Vereitelung.
In the past weeks, it has become clear with what ease an Israeli prime minister can succeed in thwarting an American initiative.
In den letzten Wochen wurde es klar mit welcher Leichtigkeit ein israelischer Ministerpräsident eine amerikanische Initiative verhindern kann.
Thwarting attempts by the"powers of old Europe" to intimidate the Greek population means to work for the democratic and social renewal of Europe.
Die EinschÃ1⁄4chterung der griechischen Bevölkerung durch die"Mächte des alten Europa" zu vereiteln heißt, an der demokratischen und sozialen Erneuerung Europas zu arbeiten.
thus thwarting workers' attempts to defend wages and conditions through trade union action.
daher können sie alle Versuche durchkreuzen, Löhne und Bedingungen durch gewerkschaftliche Aktion zu verteidigen.
Thwarting you has never been my primary ambition,
Euch auszubremsen war niemals meine erste Absicht,
He wants help thwarting Division.
Er will dabei helfen Division auszubremsen.
The thwarting has been fierce, which is very bad news.
Es wurde heftig entgegengearbeitet, was eine sehr schlechte Nachricht ist.
Thwarting the economic development of Russia and China.
Die wirtschaftliche Entwicklung von Russland und China zu verhindern.
folks do find ways of thwarting this adventure.
Leute finden Wege, diese Abenteuer zu vereiteln.
Improve web security for your cloud applications by thwarting attacks originating through the internet.
Verbesserte Websicherheit für Ihre Cloud-Anwendungen durch die Abwehr von Angriffen über das Internet.
France and Germany have been largely responsible for thwarting Greek PM George Panpandreou's decision to hold a referendum on its EU/IMF bailout.
Frankreich und Deutschland sind zu großen Teilen verantwortlich für die Vereitelung des vom griechischen Ministerpräsidenten Giorgos Papandreou geplanten Referendums über das Rettungspaket der EU und des IWF.
initially the shadow police, thwarting coalitions and conspiracies.
zunächst die Schattenpolizei, jene Polizei, welche die Koalitionen und Komplotte durchkreuzt.
successfully identifying and thwarting malign interference efforts will require ongoing, institutionalized cooperation.
erfordert die erfolgreiche Identifizierung und Vereitelung von bösartigen Bemühungen um Einflussnahme eine kontinuierliche, institutionalisierte Zusammenarbeit.
included in that success is the thwarting of the Super Bowl bomber.
in diesem Erfolg mit inbegriffen... ist die Vereitelung des Super Bowl-Bombenattentats.
initially the shadow police, thwarting coalitions and conspiracies.
zunächst die Schattenpolizei, jene Polizei, welche die Koalitionen und Komplotte durchkreuzt.
By addressing their own involvement or thwarting Conceptual procedures,
Indem sie die eigene Verwicklung ansprechen oder konzeptuelle Verfahrensweisen konterkarieren, wird der Widerspruch thematisiert,
Results: 1638, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - German