TO CREATE A CLIMATE in German translation

[tə kriː'eit ə 'klaimət]
[tə kriː'eit ə 'klaimət]
Klima zu schaffen
to create a climate
to create an environment
zur Schaffung eines Klimas
Klima entsteht

Examples of using To create a climate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
supported by all parties able to contribute to creating a climate which will enable these firms to integrate themselves into an enlarged cross-border market.
unterstützen, die dazu beitragen können, ein Klima zu schaffen, das es den Unternehmen ermöglicht, ihre Kräfte in einen erweiterten grenzüber schreitenden Markt einzubringen.
To create a climate of trust and stability favouring political and economic reforms;
Ein Klima des Vertrauens und der Stabilität zu schaffen, das politische und wirtschaftliche Reformen begünstigt.
In fact, water could help to create a climate of success that aids progress in other areas.
Eine Lösung der Wasserfrage könnte vielmehr ein Klima des Erfolgs schaffen, das auch zu Fortschritten in anderen Bereichen beiträgt.
It is one of a company's most valuable achievements: To create a climate of personal responsibility among employees.
Es ist eine der wertvollsten Errungenschaften eines Unternehmens- unter den Mitarbeitern ein Klima der Selbstverantwortung zu schaffen.
They have tried to create a climate of fear among politicians by saying that banking reform would hurt the economy.
Sie versuchen unter den Politikern ein Klima der Angst zu verbreiten, indem sie behaupten, dass Bankenreformen der Wirtschaft schaden würden.
According to the motto is‘breathe freely as to the sea' to create a climate like on the beach.
Nach dem Motto„frei atmen wie am Meer" wird ein Klima wie am Meeresstrand erzeugt.
Civil society support may also help to create a climate that is more favourable to coherent cross border infrastructure planning.
Mit Unterstützung der Zivilgesellschaft könnte auch ein Umfeld geschaffen werden, das eine kohärente grenzübergreifende Infrastrukturplanung begünstigt.
More importantly, it is their responsibility to create a climate that encourages, or discourages,
Wichtiger noch: Es liegt in ihrer Verantwortung, für ein Unternehmensklima zu sorgen, das zu bestimmten Handlungen ermutigt
Any attempt by you to create a climate of fear and panic among the populace must be deemed by us an act of insurrection.
Jedweden Versuch von Ihnen, ein Klima der Angst und Panik in der Bevölkerung zu schaffen, sehen wir als einen Akt der Rebellion.
Within this context, civil society support may also help to create a climate that is more favourable to coherent cross border infrastructure planning.
In diesem Zusammenhang kann die Unterstützung durch die Zivilgesellschaft auch dazu beitragen, ein Umfeld zu schaffen, das eine kohärente grenzübergreifende Infrastrukturplanung begünstigt.
The Commission is of the view that such voluntary commitments are best suited to create a climate of mutual trust and thus to strengthen e-business.
Nach Auffassung der Kommission ist diese Form freiwilliger Verpflichtung am besten geeignet, ein Klima gegenseitigen Vertrauens zu schaffen und so die elektronischen Geschäftsbeziehungen zu stärken.
Its successful practitioners understand that it is more important to create a climate of collaboration between government and the private sector than to provide financial incentives.
Wer sie erfolgreich praktiziert, weiß, dass es wichtiger ist, zwischen Staat und Privatsektor ein Klima der Kooperation zu schaffen als finanzielle Anreize zu bieten.
most important task to be to create a climate in which a national religion could flourish.
dessen wichtigste Aufgabe, dass er ein Klima schaffe, in dem eine nationale Religion gedeihen könne.
Therefore it is likely to create a climate of mutual certainty as to the competitors' pricing policy and thereby it is likely to facilitate a collusive outcome.
Deshalb wird er wahrscheinlich ein Klima gegenseitiger Sicherheit über die Preispolitik der Wettbewerber schaffen und auf diese Weise ein Kollusionsergebnis wahrscheinlich begünstigen.
The aim is to create a climate where companies can thrive
Das Ziel besteht darin, ein Umfeld zu schaffen, in dem Unternehmen sich entwickeln können
We have to support the coordination of economic policies- including fiscal policies- to create a climate that will favour investment and competitiveness in European industry.
Wir müssen uns für die Koordinierung von Wirtschaftspolitiken, darunter auch der Steuerpolitiken, einsetzen, die Szenarien schaffen, welche die Investitionen und die Wettbewerbsfähigkeit in der europäischen Industrie fördern.
The Beach Terrace Inn is a boutique-style hotel whose stated mission is to create a climate of relaxation for its guests, which the family-owned establishment calls getting"slow.
Das Beach Terrace Inn ist ein Hotel im Boutique-Stil, deren erklärtes Ziel ist es, ein Klima der Entspannung für seine Gäste zu erstellen, die das Familienunternehmen Einrichtung ruft immer"langsam.
Terrorists hope to create a climate of fear and insecurity that will provoke liberal democracies to harm themselves by undercutting their quality in terms of their own values.
Terroristen versuchen, ein Klima der Angst und Unsicherheit zu schaffen, das die liberalen Demokratien dazu bringt, sich durch Aufgabe ihrer eigenen Werte selbst zu schaden.
How do you intend to create a climate of acceptance?
Wie wollt ihr hier ein Klima der Akzeptanz schaffen?
He said the U.S."seeks to create a climate that is very negative in the dialogue in Geneva.
Er sagte, die USA"versucht, ein Klima, das sehr negativ in den Dialog in Genf ist zu schaffen.
Results: 1557, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German