TURNS BACK in German translation

[t3ːnz bæk]
[t3ːnz bæk]
wendet sich wieder
turn again
dreht sich wieder
kehrt zurück
return
come back
back
go back
are getting back
dreht sich zurück
sich abkehrt
turn away
turn back
are obstinate
are averse
umkehrt
reverse
turn back
repent
return
invert
go back
back
sich abwendet
turn away
are averse
away
Rücken kehrt
turns his back
turneth his back
withdraweth
comes back
verwandelt sich zurück
sich umdreht
turn around
look back
roll over

Examples of using Turns back in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
But whoever turns back shall be severely punished by Him.
Wer sich jedoch abkehrt, den straft Er mit schmerzhafter Strafe.
Lamp turns back on after 9 minutes at full brightness.
Lampe wird nach 9 Minuten wieder mit voller Helligkeit eingeschaltet.
And by oath of the night when it turns back.
Und bei der Nacht, wenn sie zu Ende geht.
I will bet dumb old Father never turns back from a wolf.
Ich wette, dein Vater verwandelt sich nie wieder zurück.
But none turns back.
Aber da wird sich niemand umwenden.
But no one turns back.
Doch keiner kehrt um.
She sighs, then turns back.
Sie seufzt und dreht sich wieder zurück.
So the family turns back.
Die Familie kehrt um.
Seest thou one who turns back.
Siehst du den, der sich abkehrt.
But whoever turns back and disbelieves.
Jener aber, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt.
It immediately turns back into normal matter.
Wird sie sofort wieder zu normaler Materie.
Whosoever turns back after that, they are the transgressors.
Wer sich nun danach abwendet- sie sind die Frevler.
At the ExtraSchicht 2015 HMKV turns back the hand of time.
Zur ExtraSchicht 2015 dreht der HMKV die Zeit zurück.
He turns back to me and his pee-pee is hanging out.
Er dreht sich zu mir um und sein Pullermann hängt heraus.
the series turns back to Montreal.
wird die Serie zurück nach Montreal.
Rory, unfazed, turns back to his game.
Rory wendet sich wieder seinem Spiel zu.
Pleanthes turns back to Xena.
Pleanthes dreht sich zurück zu Xena.
Then she turns back to Gabrielle.
Dann dreht sie sich zurück zu Gabrielle.
But whoever turns back and denies the truth.
Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist.
But whoever turns back and denies the truth.
Wer sich aber abkehrt und ungläubig bleibt.
Results: 14437, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German