UNDERGROUND in German translation

['ʌndəgraʊnd]
['ʌndəgraʊnd]
U-bahn
subway
metro
underground
tube
train
Untergrund
underground
surface
ground
substrate
subsoil
background
base
terrain
floor
bedrock
U-bahn-station
metro station
underground station
subway station
metro stop
tube station
u-bahn station
underground stop
subway stop
Tiefgarage
underground car park
underground garage
underground parking
parking garage
basement garage
park
untertägigen
underground
intraday
Unterwelt
underworld
underground
netherworld
hell
downworld
world
hades
underbelly
Untergrundbahn
underground
subway
metro
train
unterirdischen
underground
subterranean
sub-par
subpar
subterraneously
underwhelming
unter der Erde
underground
in the ground
under the earth
under the soil
unter Tage

Examples of using Underground in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Instead, use,"an underground which may or may not exist.
Sag stattdessen:"ein Untergrund der vielleicht existiert oder auch nicht.
Free Wi-Fi and heated underground self-parking.
Kostenfreies WLAN und beheizten unterirdischen Selbstparker.
Photo show of underground rechargeable cordless miner cap lamps.
Fotoshow von untertägigen wieder aufladbaren drahtlosen Bergmannkopfleuchten.
It's dark underground And it's hard to work.
Es ist dunkel unter Tage, und die Arbeit ist schwer.
Underground U4 and U6,
U-Bahn U4 und U6,
Buildings, underground, walls and floors.
Gebäude, Untergrund, Wände und Böden.
preferably underground.
vorzugsweise unter der Erde.
Discover the great mysteries of the ancient underground Dungeon.
Entdecken Sie die großen Geheimnisse des antiken unterirdischen Dungeons.
Water- a life-threatening risk underground.
Wasser- unter Tage ein lebensbedrohendes Risiko.
Build a mall underground for zombies.
Bauen Sie ein Einkaufszentrum U-Bahn für Zombies.
Game Description Somewhere underground online.
Spiel Beschreibung Irgendwo unterirdischen online.
Window adhesives in Bus, Underground and Tram.
Scheibenfolien in Bus, U-Bahn und Tram.
Paklenica abounds and underground karst phenomena.
Paklenica ist reich und unterirdischen Karsterscheinungen.
I live in the mines, underground.
Ich lebe in den Minen, unter der Erde.
Development of underground refrigeration.
ENTWICKLUNG DER WETTERKUHLUNG UNTERTAGE von.
Do not leave the underground.
Verlassen Sie nicht die U-Bahn-Station.
No.3509 A huge underground construct.
No.3509 Eine riesige Untergrundbahn konstruiert.
De animantibus subterraneis liber Creatures living underground.
De animantibus subterraneis liber Die Lebewesen unter Tage.
Extraction of deposits by underground mining operations.
Abbau von Lagerstätten durch untertägigen Bergbau.
Direct backfilling or backfilling of thick matter in underground cavities.
Direktversatz oder Dickstoffversatz in untertägigen Hohlräumen.
Results: 22898, Time: 0.0657

Top dictionary queries

English - German