UNDERGROUND in Turkish translation

['ʌndəgraʊnd]
['ʌndəgraʊnd]
yeraltı
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland
gizli
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
metro
subway
tube
underground
train
yeraltında
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland
yeraltına
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland
yeraltındaki
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland
metrosu
subway
tube
underground
train
undergroundun
undergrounda
yerin altından
undergroundda
metroya
subway
tube
underground
train

Examples of using Underground in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stig, meanwhile, had finished with his tram and was now heading for the underground station.
Bu sırada Stig tramvaydan inip metro istastonuna doğru yola çıkmıştı.
Mark Felt was convicted of conspiracy for ordering unlawful break-ins against the Weather Underground.
Mark Felt Weather Undergrounda karşı yasadışı giriş emri verdiği için komplodan suçlu bulundu.
Go away. The London Underground is worse than anything we ever did in Guantanamo.
Londra Metrosu, Guantanamoda yaptıklarımızdan da beter. Git başımdan.
They put it underground.
Yerin altına koyacaklar.
Underground, where is all the bad water.
Yer altından, kirli suyun olduğu yerden çıkılabilir.
This is Pale Blue Eyes from Velvet Underground.
Sırada Velvet Undergroundun'' Pale Blue Eyes'' şarkısı.
The traffic all stopped And the Underground trembled.
Trafik duruverdi Ve metro titredi.
A sort of lagoon, but underground. In a what?
Neyin içinde? Bir çeşit göl, fakat yerin altında.
The London Underground is worse than anything we did in Guantanamo.
Londra Metrosu, Guantanamoda yaptıklarımızdan da beter.
I'm spinning at Underground tonight.
Bu akşam Undergroundda çalıyorum.
Underground, where there's all dirty water.
Yer altından, kirli suyun olduğu yerden çıkılabilir.
You have to look underground.
Yerin altına bakmalısın.
He announced on March 31, 2016, that he would be joining Lucha Underground.
MVP 31 Mart 2016da Lucha Undergrounda katılacağını açıkladı.
You know it. The other Mutant Underground stations.
Diğer Mutant metro istasyonları.
my pockets are kind of underground right now.
ceplerim şu an yerin altında sayılır.
Is that, that the coal town with the underground fire?
Yerin altından yanan kömür kasabası değil mi?
About moving underground for a while. We might wanna think.
Bir süre yer altına taşınmayı düşünebiliriz.
Okay, why build it underground?
Peki. Neden yerin altına yapılmış?
He was like,"I will send you to digital Underground.
Bana şöyle dedi:'' Digital Undergrounda git.
He's got Armageddon coming exactly drops the government elite into their deep underground bunkers,- What? one day after the Jade Helm exercise while the rest of us turn into human glow sticks?
Kıyametin tam olarak Jade Helm tatbikatının… hükümet sınıfını derin yeraltı sığınaklarına… bırakmasından bir gün sonra olacağına katıldı. Ne?
Results: 3191, Time: 0.0616

Top dictionary queries

English - Turkish