VESTIGE in German translation

['vestidʒ]
['vestidʒ]
Überbleibsel
remnant
leftover
relic
vestige
holdover
residue
remains
survivals
left-overs
left
Spur
trace
track
trail
sign
lane
lead
hint
gauge
mark
footprint
Überrest
remnant
relic
vestige
remains
Relikt
relic
remnant
vestige
remains
Rest
remainder
other
remnant
Vestige
Überreste
remnant
relic
vestige
remains
Spuren
trace
track
trail
sign
lane
lead
hint
gauge
mark
footprint

Examples of using Vestige in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Every last vestige of it must be removed.
Jedes letzte Überbleibsel mussentfernt werden.
Findling" is no vestige from an extinct past,
Findling» ist kein Relikt aus verblichener Zeit,
Vestige Verdant is a natural luxury brand based in Estonia that promises beauty without sacrifice.
Vestige Verdant ist eine natürliche Luxusmarke aus Estland, welche Schönheit ohne Kompromisse verspricht.
That it's the"last vestige of colonial impulse"?
Dass es das"letzte Überbleibsel kolonialen Denkens" ist?
A vestige of the thoughts that once we had.
Die Spur unserer Gedanken hinterlassen.
Vestige of the ancient wall.
Überbleibsel der alten Mauer.
Remove every vestige of this nerve-shattering carnival!
Entfernt jegliche Spur dieses nervtötenden Karnevals!
Astonishing horse head, vestige of the sign of a butcher.
Erstaunlich Pferdekopf, ein Überbleibsel der Zeichen eines Metzger.
Completed installation of Miyagawa Kazuharu photo exhibition"Vestige.
Wir führten die Fertigstellung der Kazuharu Miyagawa Fotoausstellung"Vestige.
A loft skylight, a vestige of the activity of tannery.
Ein Loft Oberlicht, ein Überbleibsel der Tätigkeit der Gerberei.
is a vestige of this prestigious past greatness.
ist ein Überbleibsel aus dieser glanzvollen Vergangenheit Größe.
On 17th February 1990 Tan Ky house was listed as a national historical vestige.
Am 17. Februar 1990 Tan Ky Haus wurde als nationales historisches Überbleibsel aufgeführt.
The door of Villars, vestige of the fortification of the city.
Die Tür von Villars, Überbleibsel der Stadtbefestigung.
He returned to Madrid, when in Spain had already disappeared all vestige of the dictatorship.
Als in Spanien bereits die Spuren der Diktatur verschwunden waren, kehrte er nach Madrid zurück.
The north wall of the first rib in the current nave is a vestige of this church.
Die Nordmauer der ersten Travée des heutigen Kirchenschiffs ist ein Überrest dieser Kirche.
It is a vestige of the Tertiary flora,
Dabei handelt es sich um ein Zeugnis aus der Tertiärzeit, ein Geschenk,
Another Spanish colonial vestige: an old monastery.
Ein weiteres Überbleibsel der spanischen Unterdrücker: Ein altes Kloster.
They seem to destroy every vestige of the peace and beauty of this morning.
Sie zerstören scheinbar jede Spur des friedlichen Morgens.
If the darkness and corruption leave a vestige of the thoughts that once we had.
Wenn Dunkelheit und Fäulnis die Spur unserer Gedanken hinterlassen.
The Pazzi family were stripped of their possessions in Florence, every vestige of their name effaced.
Der Familie Pazzi wurden ihre Florentiner Besitzungen weggenommen, jede Spur ihres Namens wurde getilgt.
Results: 20, Time: 0.0419

Top dictionary queries

English - German