WEIRDLY in German translation

['wiədli]
['wiədli]
seltsam
strange
weird
odd
oddly
funny
bizarre
curious
peculiar
awkward
strangelove
seltsamerweise
strangely
oddly enough
strangely enough
curiously
oddly
surprisingly
weirdly
bizarrely
interestingly
komischerweise
strangely
strangely enough
funnily enough
curiously
ironically
surprisingly
oddly enough
weirdly
funny enough
funny thing
unheimlich
incredibly
scary
very
creepy
extremely
uncanny
so
eerie
eerily
really
sehr
very
much
extremely
really
quite
highly
so
great
lot
pretty
eigenartig
strange
weird
peculiar
odd
unique
curious
funny
special
bizarre
oddly
komisch
funny
weird
strange
odd
comical
fun
hilarious
awkward
bizarre
humorous
merkwürdig
strange
weird
odd
curious
funny
peculiar
remarkable
oddly
bizarre
awkward
Weirdly

Examples of using Weirdly in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Why are you pausing weirdly?
Wieso hast du so gezögert?
Your story is weirdly similar to mine.
Deine Geschichte ist seltsamerweise meiner sehr ähnlich.
You're behaving weirdly today.
Saga Du benimmst dich sonderbar.
Why are you so weirdly happy?
Wieso strahlst du denn so unheimlich?
Because you two seem weirdly functional.
Denn ihr beide scheint so merkwürdig miteinander harmonieren.
He's just sort of weirdly familiar.
Er tut so vertraut.
What is driving this weirdly disinhibited decision-making?
Was steckt hinter diesen eigenartig enthemmten Entscheidungen?
Weirdly, I think I know where Dot is.
Seltsamerweise weiß ich, wo Dot ist.
Plays the harmonica in a weirdly good way.
Er spielt Mundharmonika, sogar merkwürdig gut.
I'm feeling weirdly pissed off about that.
Ich bin komisch angepisst deswegen.
Weirdly, that doesn't make me feel better.
Nur leider fühle ich mich dadurch auch nicht besser.
She did kill me, although I'm weirdly better off.
Mich hat sie getötet, wobei ich jetzt seltsamerweise besser dran bin.
Maxi wakes up around 3am-is very uneasy and starts breathing weirdly and moving weirdly..
Maxi wacht gegen 3 Uhr morgens auf- ist sehr unruhig und fängt an gleichmäßig komisch zu atmen und bewegen.
really weirdly unexpected things.
wirklich unheimlich unerwarteten Dingen.
It felt weirdly lonelyto look at that lock screen.
Es fühlte sich merkwürdig einsam an, auf den Sperrbildschirm zu schauen.
Frank: Weirdly, my hair is almost the same….
Frank: Merkwürdiger Weise ist meine Frisur fast die gleiche….
Which weirdly resulted in it not charging overnight on its first charge.
Was seltsamerweise dazu führte, dass es nicht über Nacht auf seine erste Ladung aufgeladen wurde.
she's got these weirdly deformed hands….
die hat aber komisch verkrüppelte Hände….
Weirdly, the girls are completely immune to her charms….
Komischerweise sind die Mädchen aber völlig resistent gegen ihren Einfluss….
Weirdly, I understand her.
Seltsamerweise verstehe ich sie immer.
Results: 147, Time: 0.0636

Top dictionary queries

English - German