WILL BREAK DOWN in German translation

[wil breik daʊn]
[wil breik daʊn]
brechen
break
crack
rupture
burst
violate
fracture
crush
bricht
break
crack
rupture
burst
violate
fracture
crush
wird zusammenbrechen
zerfällt
decay
disintegrate
crumble
fall apart
break down
collapse
decompose
down
aufgliedert
break down
reiße
tear
crack
rip
break
snatch
rupture
pull
snap
take
pluck
aufspalten
split
break down
divide
the splitting
separate
kaputt
break
destroy
kaput
ruin
bust
damage
wrecked
werden zusammenbrechen
breche
break
crack
rupture
burst
violate
fracture
crush

Examples of using Will break down in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If you develop it as planned, the entire system will break down.
So wie Ihr das bauen wollt, wird das System zusammenbrechen.
While affected, SCP-913 will break down and ingest any solid matter within sight.
Sollte dies passieren, wird SCP-913sämtliche feste Materie in Sichtweite in seine Einzelteile zerlegen und in sich aufnehmen.
A tomato has acid that will break down the pimple and reduce it.
Tomaten enthalten Säuren, die Pickel zersetzen und reduzieren können.
Deutsche Telekom's LoT solution Maintenance 2.0: I know when you will break down.
IoT-Lösung der Telekom- Wartung 2.0: Ich weiß, wann du ausfällst.
If the pressure becomes too great enemy, they will break down into smaller units and spread.
Wenn der Druck zu groß wird Feind, werden sie in kleinere Einheiten und Ausbreitung brechen.
We worry that parts will break down, tax and insurance payments, etc., etc.
Wir befürchten, dass Bauteile kaputt gehen könnten, Steuern und Versicherungszahlungen, usw. usf.
Eventually the affected nails will break down so much that they will fall away from the nail bed.
Schließlich lösen sich die betroffenen Nägel so weit auf, dass sie vom Nagelbett abfallen.
the machine will break down or injury accident will be caused.
kann die Maschine ausfallen oder es kommt zu einem Unfall mit Verletzungen.
We can't do anything... the house will break down any second, calm down..
Wir können nichts tun... das Haus bricht jede Sekunde zusammen, beruhigen sie sich.
Your body will break down.
Dein Körper wird zusammenbrechen.
The lips will break down the product at a quicker rate.
Die Lippen brechen das Produkt schneller ab.
In case of a coupled interference voltage, the tested voltage will break down to< 50 V.
Bei eingekoppelten Störspannungen bricht die geprüfte Spannung auf< 50 V zusammen.
For equal blood hormone levels however, testosterone will break down equally without regard to ester.
Für gleich Blut Hormonspiegel jedoch bricht Testosteron ebenso ohne Rücksicht auf Ester zusammen.
You can buy various types, which we will break down into smaller chunks right now.
Sie können verschiedene Arten kaufen, was wir rechts in kleinere Stücke brechen jetzt.
No one buys a car knowing it will break down the following month.
Niemand kauft ein Auto, es wird brechen den folgenden Monat zu wissen.
So, one can rely on the fact that electricity will break down some time in the evening.
Man kann sich also darauf verlassen, dass irgendwann der Strom ausfällt.
An enzymatic cleaner will break down the uric acid and finally release it from the concrete.
Ein enzymatischer Reiniger kann die Harnsäure aufspalten und sie so vom Beton lösen.
where the acids will break down the complex carbohydrates.
wo die Säuren die komplexen Kohlehydrate aufspalten.
With GTranslate you will break down the language barrier and make your business global with your multilingual Joomla site.
Mit GTranslate Sie brechen die Sprachbarriere und machen Ihr Unternehmen weltweit mit Ihrer mehrsprachigen Joomla Website.
Otherwise everyone will break down.
Sonst würde jede einen Nervenzusammenbruch kriegen.
Results: 14108, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German