WRITTEN REPLY in German translation

['ritn ri'plai]
['ritn ri'plai]
schriftliche Antwort
Antwortschreiben
reply
response
letter
answer
letter sent in response
schriftlichen Antwort
schriftliche Erwiderung

Examples of using Written reply in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
will receive written replies, as explained earlier.
Herr Ziobro werden wie zuvor erklärt schriftliche Antworten erhalten.
To date, the only written replies which the Commission has received are those from Mr Seehofer and the Italian Agriculture Minister.
Bisher hat die Kommission nur von Minister Seehofer sowie dem italienischen Landwirtschaftsminister schriftliche Antworten erhalten, die ich dem Parlament zur Verfügung halte.
presumably due to its workload. Written replies have been provided to all letters.
etwas langsam sein kann, dass wir jedoch auf jede Anfrage eine schriftliche Antwort erhalten haben.
The lack of support was a remarkable difference with the written replies the WHO had received in past months,
Der Mangel an Unterstützung stellte einen bemerkenswerten Unterschied zu den schriftlichen Antworten dar, die die WHO in den vergangenen Monaten erhalten hatte,
All documents relating to the consultation, including the written replies, a report analysing them as well as a report on the hearing were posted on the Freedom,
Alle Dokumente zur Konsultation, einschließlich der schriftlichen Antworten, eines Berichts, in dem diese ausgewertet wurden, sowie eines Berichts über die Anhörung wurden auf der Website„Freiheit, Sicherheit
In the written replies to the statement of objections,
In den schriftlichen Antworten auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte
A detailed written reply was given by Mr MIYAZAWA see Annex 6.
Eine genaue Antwort darauf wurde schriftlich von Herrn MIYAZAWA(s. Anhang 6) erteilt.
Written reply and hearing of the parties
Schriftliche Antwort und Anhörung der Vertragsparteien
For full description see written reply No. 265/71, OJ No. C 1.
Die ausführliche Beschreibung der Tätigkeit ist der Antwort auf die Schriftliche Anfrage Nr. 265/71 im ABl.
The EESC will have to give a written reply to questions raised during the hearing.
Der EWSA muss die in dieser Sitzung aufgeworfenen Fragen schriftlich beantworten.
Question No 57 will receive a written reply.
wird die Anfrage Nr. 57 schriftlich beantwortet(')·.
Does that mean she will be giving me a written reply once she has this information?
Bedeutet dies, dass ich eine schriftliche Antwort bekomme, sobald sie diese Informationen erhalten hat?
Naturally, the written reply is much more detailed than the one I would have given here.
Natürlich ist meine schriftliche Antwort viel ausführlicher, als es hier mündlich möglich gewesen wäre.
I hope to receive a written reply as soon as possible.
mein Protest festgehalten wird, und hoffe, dass ich schnellstmöglich eine schriftliche Antwort erhalte.
save time I should like to give a written reply.
aber um Zeit zu sparen, möchte ich gern schriftlich antworten.
you can also let me have a written reply if necessary.
können Sie mir notfalls auch schriftlich antworten.
so we will of course provide a written reply.
Insofern werden wir selbstverständlich eine schriftliche Antwort geben.
Mr President, instead of a written reply to this question, could it perhaps be answered verbally next time?
Herr Präsident! Besteht die Möglichkeit, dass diese Frage statt schriftlich beantwortet zu werden, beim nächsten Mal mündlich beantwortet wird?
I would therefore ask for a written reply.
die um 18.00 Uhr beginnt, und beantrage daher die schriftliche Beantwortung meiner Anfrage.
I should like to thank the Commissioner for his written reply about another matter, which I received this morning.
Ich möchte außerdem noch die Gelegenheit nutzen, dem Herrn Kommissar für ein Schreiben zu einer anderen Frage zu danken, das ich heute erhalten habe.
Results: 970, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German