WRONG-DOING in German translation

Fehlverhalten
misconduct
wrongdoing
misbehavior
misbehaviour
malpractice
error
misdemeanor
bad behavior
malfeasance
wrong-doing
Unrecht
wrong
injustice
iniquity
unjust
evil
wrongdoing
unrighteousness
right
unfairly
lawlessness
Ungerechtigkeit
injustice
unfairness
iniquity
unrighteousness
inequality
inequity
wrongdoing
wickedness
lawlessness
falsche Tun
ungerechten
unfair
unjust
fair
wrong
injustice
unevenly
inequitable
unrighteous
unequally
wrongdoers

Examples of using Wrong-doing in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If Allah were to take mankind to task for their wrong-doing, he would not leave hereon a living creature,
Wenn Gott die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf ihr kein Tier übriglassen. Aber Er stellt sie auf eine festgesetzte Frist zurück. Und wenn ihre Frist eintrifft,
And if Allah were to seize mankind for their wrong-doing, He would not leave on it(the earth)
Wenn Gott die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf ihr kein Tier übriglassen. Aber Er stellt sie auf eine festgesetzte Frist zurück.
And if Allah were to seize mankind for their wrong-doing, He would not leave on it(the earth)
Wenn Allah die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf ihr kein Tier übriglassen. Aber Er stellt sie auf eine festgesetzte Frist zurück.
17 of the current Staff Regulations do not prevent members of staff from reporting wrong-doing within the Commission and it is consequently not the case that officials have to breach the regulations
Abgeordneten kann ich konkret antworten, daß Artikel 12 und 17 des derzeitigen Beamtenstatuts Mitarbeiter nicht daran hindern, Verfehlungen innerhalb der Kommission zu melden, und es stimmt daher nicht, daß Beamte die Vorschriften verletzen müssen, um Verdachtsmomente
Surely he is wrong-doing, ignorant.
Gewiß, er war äußerst unrecht-begehend, äußerst unwissend.
Surely he is wrong-doing, ignorant.
Wahrlich, er ist sehr ungerecht, unwissend.
And Allah guideth not a wrong-doing people.
Und Allah leitet die Ungerechten nicht.
Therefore chastisement seized them while they engaged in wrong-doing.
So ergriff sie die Pein, während sie Unrecht taten.
Verily your Lord is forgiving to mankind despite all their wrong-doing.
Gewiß, dein HERR ist sicherlich voller Vergebung den Menschen gegenüber trotz ihres Unrechttuns.
Verily your Lord is forgiving to mankind despite all their wrong-doing.
Und dein Herr hält den Menschen, auch wenn sie Unrecht tun, Vergebung bereit.
Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing, there is a field.
Jenseits der Vorstellungen von falsch machen und richtig machen, ist ein Feld.
And do not supplicate Me concerning those who have engaged in wrong-doing.
Und sprich Mich nicht an zugunsten derer, die Unrecht getan haben.
Allah guideth not the wrong-doing people.
ALLAH leitet nicht diejenigen Menschen recht, die Unrecht begehen.
How many a wrong-doing town did We shatter
Wie manche Stadt, die Unrecht tat, haben Wir zerstört
Now behold their houses that lie in utter ruins because of their wrong-doing.
Da sind ihre Häuser verödet dafür, daß sie Unrecht taten.
How many a wrong-doing town did We shatter and then raise up another people!
Wie viele Städte haben Wir zerschmettert, die Unrecht taten, und haben nach ihnen ein anderes Volk entstehen lassen!
wrong-doing by speech, wrong-doing by the thinking mind;
Fehltun in der Sprache, Fehltun mit denkendem Geist;
And then what happened with them was not Allah's wrong-doing; they rather wronged themselves.
Allah fügte ihnen kein Unrecht zu, sondern sie selbst fügten sich Unrecht zu.
Recount to them about the time when Your Lord called Moses:"Go to the wrong-doing people.
Als dein Herr Musa zurief:"Begib dich zum ungerechten Volk.
And recall what time thy Lord called unto Musa, saying: go thou unto the wrong-doing people.
Als dein Herr Musa zurief:"Begib dich zum ungerechten Volk.
Results: 324, Time: 0.0586

Top dictionary queries

English - German