WRONG-DOING in Portuguese translation

iniqüidade
iniquity
wickedness
unrighteousness
sin
inequity
inequality
lawlessness
wrongdoing
injustice
wrong
erros
error
mistake
bug
wrong
fault
injustiça
injustice
unrighteousness
unfairness
wrong
unfair
iniquity
unjust
lawlessness
grievance
wrongdoing
mal
evil
bad
wrong
barely
badly
poorly
harm
hardly
ill
hurt
transgressão
transgression
trespass
disobedience
wrongdoing
violation
breach
offense
infringement
offence
contumacy
dos iníquos

Examples of using Wrong-doing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
not to be compared to the pleasures of sin and wrong-doing.
não são comparáveis aos prazeres do pecado e dos erros.
If Allah were to take mankind to task for their wrong-doing, he would not leave hereon a living creature,
Se Deus castigasse os humanos, por sua iniqüidade, não deixaria criatura alguma sobre a terra; porém, tolera-os até aotérmino prefixado.
concern are still present in situations of wrong-doing with or without sub notification.
devido ao medo e receio ainda presente nas situações de erros.
Though innocent of wrong-doing, the servants of God will be given over to suffer humiliation
Embora inocentes de qualquer mal, os servos de Deus serão entregues a humilhação e afrontas nas mãos dos que,
Others may reason as they please as to the injustice of an eternity of punishment for a life of sin- the utter want of proportion between a few years of wrong-doing and endless ages of torment in the lake of fire.
Outros podem argumentar o quanto se agradam com a injustiça de uma eternidade de castigo para uma vida de pecado- a total necessidade da proporção entre alguns anos de erros e tempos intermináveis de tormento no lago de fogo.
But man, having the cause of wrong-doing within Himself, having at the same time his free-will,
Mas, tendo o homem a causa do mal em SI MESMO, tendo simultaneamente o livre-arbítrio
work to find ways of accepting each other, acknowledging wrong-doing and putting the common good above sectarian interests.
trabalhar para encontrar maneiras de aceitarmos uns aos outros, reconhecendo a transgressão e colocando o bem comum acima dos interesses sectários”.
The lack of understanding of what is considered wrong-doing and possible irregularities in dealing with the patient
O desconhecimento do que se considera erro e as possíveis intercorrências com o paciente e o próprio temor
Serious response to reports, confidentiality at early stages and career protection will be assured for people who report wrong-doing in good faith
Tencionamos assegurar às pessoas que denunciem irregularidades de boa fé e de uma forma que não
We notice that people suffer under a consciousness of wrong-doing, and that when they shake themselves clear of their past,
Percebemos que uma pessoa sofre com a consciência de um mal cometido, e quando se limpam de seu passado
exemplary punishments have indeed occurred before them. But verily, your Lord is full of Forgiveness for mankind inspite of their wrong-doing. And verily, your Lord is(also) Severe in punishment.
quando antes disso houve castigos exemplares, embora teuSenhor seja Indulgente para com os humanos, apesar das suas iniqüidades; porém, teu Senhor é Severíssimo no castigo.
obligations for officials to report suspected wrong-doing through internal channels
obrigações dos funcionários ao comunicarem suspeitas de irregularidades através de instâncias internas,
the Commission has made direct commitments to reforms which will further improve rules related to the reporting of suspected wrong-doing.
a Comissão assumiu compromissos directos relativamente à introdução de reformas no sentido de aperfeiçoar as regras relacionadas com o reporte da suspeita de disfuncionamentos.
to accuse chaste women of wrong-doing without proof or witness.
não acusar mulheres castas de infraçÃμes sem prova ou testemunha.
while examples have already gone forth afore them. And thy Lord is Owner of forgiveness unto mankind despite their wrong-doing; and verily thy Lord is severe in requital.
quando antes disso houve castigos exemplares, embora teuSenhor seja Indulgente para com os humanos, apesar das suas iniqüidades; porém, teu Senhor é Severíssimo no castigo.
And if Allah were to seize mankind for their wrong-doing, He would not leave on it(the earth)
Se Deus castigasse os humanos, por sua iniqüidade, não deixaria criatura alguma sobre a terra;
any whose purpose therein is profanity or wrong-doing- them will We cause to taste of a most Grievous Penalty.
sejam visitantes,- e que nela comete, intencionalmente, profanação ou iniqüidade, fá-los-emos provar um doloroso castigo.
17 of the current Staff Regulations do not prevent members of staff from reporting wrong-doing within the Commission and it is consequently not the case that officials have to breach the regulations
os artigos 12º e 17º do actual Estatuto dos Funcionários não impedem os membros do pessoal de denunciarem quaisquer disfuncionamentos no seio da Comissão, pelo que não está de modo algum em causa ser
They challenge you to hasten the coming of evil upon them before the coming of any good, although people who followed a like course before had met with exemplary punishment(from Allah). Verily your Lord is forgiving to mankind despite all their wrong-doing. Verily your Lord is also severe in retribution.
Pedem-te que lhes seja apressado o mal, ao invés do bem, quando antes disso houve castigos exemplares, embora teuSenhor seja Indulgente para com os humanos, apesar das suas iniqüidades; porém, teu Senhor é Severíssimo no castigo.
information programmes that all its civil servants are aware of the means by which they can report any suspicions of wrong-doing or mismanagement through normal hierarchical processes and, if necessary,
de informação aprofundados permitam a todos os seus funcionários ter conhecimento dos meios através dos quais podem comunicar quaisquer suspeitas de irregularidades ou má gestão, através das vias hierárquicas normais
Results: 54, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Portuguese