ZEID in German translation

Examples of using Zeid in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
photojournalist Mahmoud Abu Zeid, known as Shawkan, was handed down a five-year prison sentence.
der UNESCO -Preisträger und Fotojournalist Mahmoud Abu Zeid, alias"Shawkan", zu einer fünfjährigen Haftstrafe verurteilt.
That Zeid was able to work out the human soul with every brushstroke,
Dass Zeid in der Lage war, mit jedem Pinselstrich, jeder Farbnuance die Höhen
The UN-high commissioner Zeid Ra'ad Al Hussein has to leave office after 4 years leading the office of the High Commissioner for Human Rights.
Der UN-Hochkommissar für Menschenrechte Zeid Ra'ad Al Hussein wird heute nach vier Amtsjahren aus seinem Amt verabschiedet.
Being an artist myself--my teacher and mentor was Fahrelnissa Zeid, the Turkish-Jordanian artist-- it was only natural that I would take the lead in directing these activities.
Da ich Künstlerin bin- meine Lehrerin und Mentorin ist die türkisch-jordanische Künstlerin Fahrelnissa Zeid gewesen- erschien es mir folgerichtig, selbst die Leitung dieser Aktivitäten zu übernehmen.
Zeid, who married the celebrated writer Izzet Melih Devrim in 1920,
Zeid, die 1920 den bekannten Schriftsteller İzzet Melih Devrim heiratete,
Zeid Ra'ad al-Hussein,
Zeid Ra'ad al-Hussein,
Fahrelnissa Zeid not only transcended the borders between East
Fahrelnissa Zeid überwand nicht nur die Grenzen zwischen Ost
Zeid Al Hussein, the UN High Commissioner for Human Rights,
Der UN-Hochkommissar für Menschenrechte Zeid Al Hussein und die UN-Menschenrechtsexpertin für Burma Yanghee
Like many upper-class women painters of the time, Zeid initially viewed painting as a“private pleasure,” which she pursued consistently despite strokes of fate such as the death of her son.
Zeid betrachtete die Malerei zunächst, wie viele damalige Malerinnen aus der Oberschicht, als„Privatvergnügen“, das sie, trotz Schicksalsschlägen wie dem Tod eines ihrer Söhne, konsequent verfolgt- auch als Therapie und Mittel der Selbstfindung.
According to El País, UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra'ad Al-Hussein, stated that there should be no"impunity"
Der Hohe UNO Kommissar für Menschenrechte Zeid Ra'ad Al Hussein forderte laut"El País",
While the Abstract Expressionists in America commenced their triumphant advance, Zeid, the"Painter Princess," created abstract explosions of color whose psychological tension and visual force could hold their own again Jackson Pollock's work.
Während die Abstrakten Expressionisten in Amerika den Siegeszug antreten, erschafft Zeid, die"Maler-Prinzessin", abstrakte Farbexplosionen, die es an psychologischer Spannung und visueller Wucht mit Jackson Pollock aufnehmen können.
KHALED DESOUKI/AFP/Getty Images Egyptian photojournalist Mahmoud Abu Zeid, also known as"Shawkan",
Der ägyptische Fotojournalist Mahmoud Abu Zeid, der auch unter dem Namen Shawkan bekannt ist,
The photojournalist Mahmoud Abu Zeid, known as Shawkan, who reported on the clearing of the camp in August 2013,
Der Fotojournalist Mahmoud Abu Zeid, alias"Shawkan", der im August 2013 über die Räumung des Protestcamps berichtet hatte,
Hotel ZEID is located in Astana.
Das Hotel ZEID begrÃ1⁄4ßt Sie in Astana.
Zeid is studying electrical engineering.
Herr Zeid studiert Elektrotechnik.
News Art Cosmopolite: Fahrelnissa Zeid in London/ Learning from Kassel?
News Kunst-Kosmopolitin: Fahrelnissa Zeid in London/ Von Kassel lernen?
Mr. Zeid is studying electrical engineering.
Herr Zeid studiert Elektrotechnik.
His tomb is in Emamzadeh Zeid in the Old Bazaar of Tehran.
Sein Grab befindet sich im Emamzadeh Zeid beim alten Markt Teherans.
The stones were collected near hamlets of Ezbet Abdalla Zeid, Ezbet Abdel Malek,
Überreste wurden in der Nähe kleiner Teiche von"Ezbet Abdalla Zeid, Ezbet Abdel Malek,
The UN's high commissioner for human rights, Zeid Ra-ad al-Hussein,
Zeid Ra-ad al-Hussein, der Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte,
Results: 62, Time: 0.0348

Top dictionary queries

English - German